Sentence examples of "standard development tool" in English
If the Committee were to initiate a technical standard development with IAEA in 2006, then when IAEA invited its member States to provide comments on draft safety standards, the request could also be forwarded by the Office for Outer Space Affairs to States members of the Committee via a note verbale.
Если Комитет выступит с инициативой разработки совместно с МАГАТЭ технических норм в 2006 году, то когда МАГАТЭ предложит своим государствам-членам представить замечания по проектам норм безопасности, Управление по вопросам космического пространства сможет разослать этот запрос в форме вербальной ноты и государствам- членам Комитета.
Note that in the aggregated story the action “watched” and object “movies” were provided by the app developer via the Open Graph development tool.
Обратите внимание, что в агрегированной новости действие «watched» и объект «movies» предоставлены разработчиком приложения с помощью инструмента разработки Open Graph.
It provides the harmonized vocabulary for data definitions and the semantic meaning of this data for use by business, government, and trade sectors; as well as for use in standards developed by other standard development organizations.
Она включает в себя согласованную лексику для определений данных и семантику этих данных для использования в секторах деловых операций, государственного регулирования и торговли, а также для использования в контексте стандартов, разрабатываемых другими организациями по разработке стандартов.
The World Bank has been instrumental in advancing carbon finance as a viable development tool, and in facilitating private-sector participation in the market.
Всемирный банк предпринял много усилий по укреплению финансовой базы обмена квотами как жизнеспособного инструмента развития, и по облегчению участия частного сектора в операциях на этом рынке.
The Chairman introduced the new structure of the plenary session where active participation of the member States, different business sectors and the international Standard Development Organizations (SDOs) were being sought in order to strengthen the stakeholders'input into the UN/CEFACT programme of work.
Председатель рассказал о новой структуре пленарной сессии, целью которой является обеспечение активного участия государств-членов, различных секторов бизнеса и международных организаций по разработке стандартов (ОРС) с целью расширения вклада заинтересованных сторон в программу работы СЕФАКТ ООН.
Indeed, mobile connectivity may turn out to be the most important development tool ever for the billions of people in emerging Africa and Asia.
Действительно, мобильная связь может оказаться наиболее важным инструментом развития для миллиардов людей в развивающихся странах Африки и Азии.
So, clearly, the dotforce initiative is no stand-alone development tool.
Итак, ясно, что инициатива ОГКВ не является исключительным единственным инструментом развития.
Among the primary purposes of the Performance Appraisal System (PAS) were to hold managers accountable for managing and motivating their staff and to have a career development tool.
В число основных целей системы служебной аттестации входит обеспечение подотчетности руководителей за управление деятельностью своих сотрудников и за их мотивацию и выполнение функций инструмента развития карьеры.
He reiterated Canada's commitment to an ambitious outcome for the Doha round and expressed his country's belief that the potential of trade as a development tool lay in realizing fundamental reform of world agricultural trade, significant market access improvements for goods and services, and binding rules for trade facilitation.
Он вновь заявил о стремлении Канады к достижению существенных результатов в ходе дохинского раунда и подчеркнул уверенность его страны в том, что потенциал торговли в качестве инструмента развития заключается в реализации основополагающей реформы в области глобальной торговли сельскохозяйственной продукцией, существенном улучшении доступа к рынкам товаров и услуг, а также в установлении обязательных для соблюдения правил в целях упрощения торговли.
The report also discussed how organizations could use the procurement function as a development tool in recipient countries by stimulating and strengthening local supplier markets and institutions, without prejudice to the integrity of basic procurement standards and procedures.
В докладе также обсуждается вопрос о том, как организации могут использовать закупочную деятельность в качестве инструмента развития в странах, получающих помощь, путем стимулирования и укрепления местных рынков поставщиков и институтов без ущерба для соблюдения основных стандартов и процедур в области закупок.
Rather, it is to make the Internet a prime economic development tool, offering relevant end-user services and compensating for the lack of certain infrastructure (e.g., in transport, health, food supply and logistics).
Скорее, необходимо использовать Интернет как важнейшее средство экономического развития, предлагая соответствующие услуги конечным пользователям и компенсируя тем самым отсутствие некоторых элементов инфраструктуры (например, в транспорте, здравоохранении, обеспечении продовольствием и материально-техническом снабжении).
I would like to stress here that for my country — whose Government on 20 March 2003 took the decisive step of joining the Mechanism — peer review is a vital development tool in view of its significant impact on the building of the institutional, political and economic capacities of our countries.
Здесь хотелось бы подчеркнуть, что для моей страны, правительство которой предприняло 20 марта 2003 года решительный шаг, присоединившись к этому механизму, взаимный контроль является жизненно важным инструментом развития ввиду его существенного воздействия на наращивание организационных, политических и экономических потенциалов наших стран.
Visual Basic has been the main development tool at Statistics Sweden (SCB) since 1993, when we decided to move the production environment to the client/server platform.
Visual Basic являлся основным инструментальным средством разработки в Статистическом управлении Швеции (SCB) с 1993 года, когда мы приняли решение о переносе производственной среды на платформу " клиент/сервер ".
The CCA, originally conceived as a development tool, is increasingly being used in crisis and post-conflict countries.
ОСО, первоначало задуманное как механизм для обеспечения развития, все чаще используется во время кризисов и в последующие за ними периоды.
The programme has proved to be a good career development tool for young professionals — staff moved between departments, duty stations and occupation groups.
Как оказалось, эта программа является для молодых специалистов прекрасным инструментом развития карьеры: сотрудники переходили в другие департаменты, места службы и профессиональные группы.
The natural outcome of this process — an improved standard of living in all parts of the globe and, in particular, the most disadvantaged regions — is good reason to welcome the recent result of the Commission's work, since the guide is destined to become an important development tool because the legal reliability that sustains it and is advocated by it will increase business exchanges.
Естественное следствие этого процесса, а именно повышение уровня жизни повсюду на планете, и особенно в наиболее обездоленных регионах,- достаточно весомый довод в пользу того, чтобы приветствовать результаты работы, достигнутые Комиссией в последнее время: руководству суждено стать важным инструментом содействия развитию, так как правовая определенность, на которой базируется и принципы которой в нем утверждаются, дадут стимул к росту делового сотрудничества.
The proposed system consisted of a master standard, which would be the primary job classification tool, and the grade level descriptors, which would provide linkages to competency development and performance management.
Предлагаемая система состоит из Эталона, который будет главным инструментом для классификации должностей, и дескрипторов разрядов, которые будут обеспечивать увязку с развитием профессиональных навыков и результатами работы.
In 2003, government-sponsored research on factors in the justice system affecting women victims of violence in relationships led to the development of a tool to empower women by developing effective safety plans.
В 2003 году правительство спонсировало проведение исследования относительно факторов, касающихся системы правосудия и касающихся женщин- жертв насилия, что позволило выработать комплекс мер, благодаря которым женщины имеют возможность эффективно влиять на свою безопасность.
Mr. Eduardo Cifuentes, Director of the Division of Human Rights and Fight against Discrimination of UNESCO, gave an overview of existing UNESCO programmes to combat racism, such as the Slave Route project, the promotion of a dialogue between civilizations, the funding of projects to counter racism, the development of a tool kit for teaching tolerance and respect for diversity, and the collection and dissemination of good practices against racism.
Директор Отдела по вопросам прав человека и борьбы с дискриминацией ЮНЕСКО г-н Эдуардо Сифуэнтес представил обзор существующих программ ЮНЕСКО в области борьбы с расизмом, таких, как проект " Невольничий путь ", поощрение развития диалога между цивилизациями, финансирование проектов по борьбе с расизмом, разработка инструкций по воспитанию терпимости и чувства уважения к культурному разнообразию, а также сбор и распространение передовых методов борьбы с расизмом.
The era of floating exchange rates that followed the end of the gold standard required the development of products that could protect international trade from price volatility.
Эпоха плавающих курсов валют, последовавшая за отменой золотого стандарта, потребовала разработки продуктов, которые могли бы предохранить международную торговлю от эффектов непостоянства цен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert