Exemples d'utilisation de "strings" en anglais
Traductions:
tous739
строка422
струна78
строковый44
ряд19
череда17
веревка14
нить13
последовательность11
струнный9
вереница7
натягивать6
повод6
цепь6
веревочка6
тетива5
нанизывать3
завязывать1
autres traductions72
Well, not everything's been dusted, and these green strings - Gemini?
Ну, не всё посыпано порошком и эти зелёные нити - созвездие Близнецы?
So, why would you want to replicate bit strings?
Зачем же нужно воспроизводить двоичные последовательности?
And then, as in Bach’s St. John Passion, in which the lamentation that “It is accomplished” is followed by strings of Resurrection, it will become possible once again to discern in France’s politics the traces of French history – and the path to France’s future.
И тогда, как и в «Страстях по Иоанну» Баха, в которых вслед за скорбью о том, что «Это свершилось», наступает струнный триумф Воскрешения, будет возможно вновь различить во французской политике следы французской истории – и путь к будущему Франции.
Also, you may have to endure strings of multiple losing trades, so you need to have the discipline to not over-trade or over-leverage even if you have just had 5 losing trades in a row.
Также, вам, вероятно, придется перенести вереницу многочисленных проигрышных сделок, поэтому вы должны иметь надлежащую дисциплину, чтобы не превышать режим торговли и не наращивать рычаги, даже если вы только что имели 5 проигрышных сделок подряд.
I put these really light strings on it, so you can play all day, doesn't hurt your fingers.
Я натянул на ней очень легкие струны, так что можно играть целый день без ущерба для пальцев.
One whole week at his bodacious beach house, no strings attached.
Одна неделя в его безумном домике на пляже, без всяких поводов.
What if the supposed puppet starts to pull the strings?
Что если воображаемая марионетка начнет дергать за веревочки?
Steel can, utterly fire-resistant, able to withstand extreme pressure, and the strings are carbon fiber filaments, conduct electricity.
Сталь может, чрезвычайно огнестойкая, способна выдерживать высокое давление, и волокна - это углеродная нить, проводящая электричество.
So we've got autonomous replication of bit strings.
Таким образом, мы получаем автономное самовоспроизведение двоичной последовательности.
You must understand that we are leveraging the power of risk reward combined with a mastery of your trading strategy to make money, but since we never know which trades will win and which trades will lose, we have to have discipline to remain calm and follow our plan even in the face of inevitable strings of losing trades.
Вы должны понять, что мы добиваемся такого результата за счет эффективного соотношения вознаграждения/риска, вкупе с мастерским исполнением своей торговой стратегии, но поскольку мы никогда не знаем, какие сделки будут выигрышными и какие проигрышными, мы должны иметь дисциплину, чтобы оставаться спокойным и следовать своему плану даже перед лицом неизбежной вереницы проигрышных сделок.
Other speculations for what might be seen abound; they include extra dimensions of space, strings instead of particles, and mini-black holes.
В изобилии существуют другие предположения, по поводу того, что можно увидеть: они включают дополнительные размерности пространства, струны вместо частиц и миниатюрные черные дыры.
I knew I was making someone in the government unhappy, someone pulling strings.
Я понимал, что раздражаю кого-то в правительстве, что кто-то дергал за верёвочки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité