Sentence examples of "suffered" in English with translation "пострадать"

<>
He suffered from an acute attack. Он пострадал из-за острого приступа.
No country in occupied Europe suffered similarly. Ни одна другая страна в оккупированной Европе не пострадала так, как Польша.
The euro, meanwhile, suffered its own crisis. Тем временем, зона евро пострадала от собственного кризиса.
Mr. Cady, I realize that you suffered. Г-н Кади, я понимаю, что вы пострадали.
As a result, countless people suffered and died. В результате пострадало и погибло большое количество людей.
The building suffered mondo damage in Hurricane Sandy. Здание сильно пострадало от урагана Сэнди.
Means she suffered blunt force trauma to the head. Значит, она пострадала от тупой травмы головы.
The ocean has suffered decades of abuse and neglect. Океан пострадал от десятилетий злоупотреблений и пренебрежения им.
I've suffered greatly at Mr Darcy's hands. Я очень сильно пострадал от рук мистера Дарси.
Instead, growth slowed, tax revenues fell, and workers suffered. Вместо этого рост замедлился, доходы от налогов снизились, а работники пострадали.
The damned prospered, our allies and beneficiaries suffered most. Покатившиеся в ад пришли к успеху, а наши союзники и те, кому мы помогали, пострадали больше всех.
The US economy was among those that suffered most. Американская экономика оказалась одной из самых пострадавших.
We would have sustained greater damage and suffered greater casualties. Мы понесли бы куда больший ущерб и сами пострадали бы больше.
But our regulators and politicians also suffered from intellectual capture. Однако наши регуляторы и политики также пострадали от интеллектуального плена.
The Group personnel suffered no serious injuries during destruction operations. Никто из персонала Группы серьезно не пострадал в ходе операций по уничтожению.
4.5 thousand people suffered from dishonest developers in our region. В нашем регионе от нечестных застройщиков пострадали 4,5 тысячи человек.
I think he suffered from an overzealous loyalty to your father. Я думаю, он пострадал от своей фанатичной преданности твоему отцу.
People without them have suffered ... a change has got to come. Люди без активов пострадали... Должны наступить перемены.
I couldn't bring my usual spirit, and the team suffered. Я не смогла передать свой обычный дух, а команда пострадала.
I stayed here back in the '80s and suffered a terrible accident. Я останавливался здесь в 80-х и пострадал от ужасного несчастного случая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.