Sentence examples of "survived" in English

<>
I think you survived the hemlock. Я думаю, что ты смыл болиголов.
At least some earlier crust survived. Какая-то более ранняя часть коры не пострадала.
How India Survived the Financial Crisis Как Индия перенесла кризис
And only 16 people survived that journey. а из похода вернулись только 16.
But the vast majority of them survived unscathed. Но большая часть осталась целой и невредимой.
He survived the track unit in gym class. Он выдержал бег трусцой на физре.
Cross my fingers and hope something survived the process. Скрещу пальцы и буду надеяться, что процесс не уничтожил все улики.
Like Romania's people, they survived only by daily cunning. Как и жители Румынии, они существовали только благодаря ежедневной изобретательности и изворотливости.
But very similarly, the only one that survived there was happiness. При этом единственная не затронутая переменой ценность - это счастье.
I must just check that this specimen has survived the journey intact. Мне надо проверить, что этот экземпляр не пострадал во время своего долгого путешествия.
They shared a sleeping bag and survived on crackers and root beer. Они делили спальный мешок и питались крекерами и лимонадом.
This follows a parliamentary no-confidence motion, which his government barely survived. Это было сказано после того, как в парламенте было предложено объявить его правительству вотум недоверия и это предложение почти получило поддержку большинства.
Those that survived the cull were forced to consolidate and then were recapitalized. Прошедшие отбор банки были вынуждены консолидироваться и затем были рекапитализированы.
We might not have survived that recession but for the advantages of sustainability. Нам, возможно, пришлось бы свернуть производство, если бы не конкурентное преимущество, достигнутое благодаря устойчивому развитию.
I knew that if he survived he'd be the Chairman at Tatarsky. Знал, что ежели жив остался, он будет в Татарском председателем.
How the two of you survived on beef stew MRE's for six months. Как вы вдвоем шесть месяцев питались тушёной говядиной из пайка.
Over the last three years, more colts were born and survived than horses lost. За последние три года родилось больше жеребят, чем погибло лошадей.
They were happy because the story survived, and that the world would keep on spinning. Они были счастливы, ведь история продолжилась, и мир не рухнул.
The leading architect of reform, Saeed Hajarian, barely survived the paralyzing injuries of an assassination attack. Главный архитектор реформы Саид Хаджариан чудом остался жив после покушения на него и в результате полученных ранений остался парализованным.
She never went outside, never got any exercise, survived on frozen food, candy bars, red wine. Она никогда никуда не ходила, не занималась спортом, питалась замороженной едой, конфетами и красным вином.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.