Exemplos de uso de "telling" em inglês
Traduções:
todos10814
сказать4872
говорить2336
рассказывать2184
сообщать461
заявлять218
передавать176
поведывать37
сообщение21
говориться20
наговаривать5
рассказываться5
выразительный5
пробалтываться3
наплести2
передаваться1
outras traduções468
The cops just kept telling me to fill out more reports and call the bank.
А копы просто требовали от меня еще заявлений и обратиться в мой банк.
Mew was just telling me about her adventures in the world of work.
Мью поведала мне о приключениях в мире работяг.
I sent my watch through, along with a letter to Colonel Sheppard telling him we're doing our best to rescue him.
Я послала мои часы туда, вместе с письмом Полковнику Шеппарду, в котором говорится, что мы делаем все возможное, чтобы спасти его.
The role that Cuba had played in South Africa's liberation history was duly recognized in December 2006, when the names of Cuban heroes who contributed to that struggle were inscribed on the Wall of Remembrance at Freedom Park in Pretoria, a heritage precinct telling South Africa's history in a visual and interactive way.
Та роль, которую Куба сыграла в истории освобождения Южной Африки, была надлежащим образом признана в декабре 2006 года, когда имена кубинских героев, которые содействовали этой борьбе, были внесены в списки на Стене памяти в Парке свободы в Претории — историческом месте, где с помощью визуальных и интерактивных средств рассказывается об истории Южной Африки.
As the war in Lebanon continues, the term "disproportionate force" is being bandied about as if some crystal clear principle of international law lay behind it, telling us when force is disproportionate and why it is illegal.
По мере того как война в Ливане продолжается, термин "непропорциональная сила" передаётся из уст в уста так, будто бы за ним стоит некий кристально ясный принцип международного права, объясняющий, когда сила непропорциональна и почему это незаконно.
I'm telling you, conclusively, Your wife never violated the fidelity clause, or however you put it.
И я вам окончательно заявляю, что ваша жена никогда не нарушала пункт о верности, или как вы его ещё изложили.
In other words, all sorts of communication devices are telling us the stories of countries, whether or not the countries concerned want people to hear those stories.
Другими словами, информацию о стране передают все виды связи независимо от того, хочет страна этого или нет.
And I found the email from Patrice Perry to Wesley Grant telling him that Keisha might not live and to get to the hospital right away.
И я нашел письмо от Патрисии Перри к Уэсли Гранту, в котором говорится, что Киша может не выжить и чтобы он побыстрее приехал в больницу.
Here was a telling sign: the people confronting the very guerillas who purported to represent them.
Это был выразительный знак: люди противостоят тем самым повстанцам, которые претендовали на то, чтобы быть их представителями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie