Sentence examples of "temporary or long-term care" in English
The court ruled that total guardianship was a “disproportionate” response in Shtukaturov’s case, and its judgment recognized the importance of supplying tailor-made alternatives for people who require temporary or long-term care.
Суд постановил, что полное опекунство было "несоразмерным" ответом в деле Штукатурова, и его приговор признал важность индивидуально подобранных альтернатив для людей, которые нуждаются во временном или долгосрочном уходе.
Our long term care programme for frail elders is structured around two main forms of care delivery: community and residential care.
В основе нашей долгосрочной программы оказания помощи немощным пожилым людям лежат две главные формы попечения о них: попечение в общине и попечение по месту жительства.
You must notify us immediately of any short or long term changes to your contact details to ensure you can be notified of any Margin Call.
Вы обязаны немедленно уведомлять нас о каких-либо краткосрочных или долгосрочных изменениях в ваших контактных данных, чтобы вы могли быть уведомлены о каком-либо Требовании внесения маржи.
A White Paper on long term care will follow the review of Government spending in 2000.
После рассмотрения вопроса о государственных расходах за 2000 год будет подготовлена " белая книга " о долгосрочной медицинской помощи.
Only one out of every ten Venezuelan companies polled states any intention of making middle or long term investments such as renovating existing industrial plants or building new ones.
Только каждая десятая из опрошенных венесуэльских компаний проявляет какое-либо намерение вложить средне- или долгосрочные инвестиции, например, в ремонт существующих промышленных заводов или строительство новых.
For example, the Ministry of Health and Long Term Care has been working with experts to establish clear wait time targets, starting with the critical areas of cardiac, cancer, hip and knee replacement, cataract and MRI/CT.
Например, министерство здравоохранения и долгосрочной медицинской помощи взаимодействует с экспертами с целью установления четких сроков ожидания, начиная с таких важнейших областей, как кардиология, онкология, операции на бедренных и коленных суставах, катаракте и МРТ/КТ.
Other challenges that the authorities and the international donor community should face in the short or long term were to halt the spread of HIV/AIDS, ensure access to safe water and sanitation and increase agricultural production.
К числу других краткосрочных и среднесрочных проблем, которые необходимо решить властям и международному сообществу доноров, относятся сдерживание распространения эпидемии ВИЧ/СПИДа, обеспечение доступа к питьевой воде и санитарно-гигиеническим услугам и повышение продуктивности сельского хозяйства.
Measures to support those with special needs that require long term care are set out at Target 30 of the Strategies Report.
Меры по удовлетворению потребностей лиц, нуждающихся в длительном лечении, изложены в целевом показателе 30 Доклада о стратегиях.
In countries of destination, these measures may reduce the demand for foreign skilled workers over the medium or long term.
В странах назначения эти меры могут сократить спрос на иностранных квалифицированных работников в среднесрочной или долгосрочной перспективе.
These figures exclude facilities in Labrador and long term care beds in acute care facilities, personal care facilities and community care centres.
В эти цифры не входят расходы на содержание домов престарелых в Лабрадоре и долгосрочных стационаров в отделениях интенсивной терапии, домов индивидуального ухода и общинных центров.
Convicted persons held in corrective establishments may be authorized to leave their establishment short term, for a period not exceeding seven days for purely personal reasons (the death or serious illness of a close relative), or long term, for the period of annual paid release from work.
Осужденным, содержащимся в исправительных учреждениях, могут быть разрешены выезды за пределы исправительных учреждений: краткосрочные- на срок не более семи суток, в связи с исключительными личными обстоятельствами (смерть, тяжелая болезнь близкого родственникам); длительные- на время ежегодного оплачиваемого отпуска.
In countries of destination, training skilled personnel locally may reduce the demand for foreign skilled workers over the medium or long term.
В странах назначения подготовка квалифицированных специалистов на местах может сократить спрос на иностранные кадры в среднесрочной или долгосрочной перспективе.
Immediate, temporary or permanent removal of any posting or material uploaded by you to our site.
Мгновенное, временное или постоянно удаление всех комментариев или материалов, размещенных вами на нашем сайте.
The volume (amount of lots) of this position will equal to the difference between lots of the two closed positions, and its direction and open price (short or long) will correspond with those of the larger (in volume) of two closed positions.
Объем этой позиции (количество лотов) будет равен разности лотов закрытых позиций, а ее направление и цена открытия (короткая или длинная) — большей (по объему) из закрываемых позиций.
I suppose it's different when you think about it over the long term.
Я полагаю это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
We may, from time to time in our absolute discretion, withdraw the whole or any part of the Services on a temporary or permanent basis.
Мы вправе время от времени по собственному усмотрению временно и навсегда отменять все или часть Услуг.
Enhance your strategy and capture short or long positions of the prices while the market moves in turn to gain more exposure with limited risk.
Усовершенствуйте свою стратегию и открывайте короткие или длинные позиции по выгодным ценам во время соответствующего движения рынка для получения большей прибыли с ограниченным риском.
thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you
Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert