Ejemplos del uso de "tensile strength" en inglés
Traducciones:
todos60
прочность на растяжение27
прочность на разрыв24
прочность при растяжении2
otras traducciones7
Capable of an ultimate tensile strength of 460 MPa or more at 293 K (20°C); or
предел прочности при растяжении в 460 МПа или больше при температуре 293°К (20°С);
If fine-grained steel is used, the guaranteed value of the yield stress Re shall not exceed 460 N/mm2 and the guaranteed value of the upper limit of tensile strength Rm shall not exceed 725 N/mm2, in accordance with the specifications of the material.
В случае использования мелкозернистой стали гарантированная величина предела упругости Re не должна превышать 460 Н/мм2, а гарантированная величина верхнего предела прочности при растяжении Rm не должна превышать 725 Н/мм2, в соответствии с техническими условиями материала.
Given the surface variations and tensile strength.
Учитывая вариации по участкам и фактор прочности на разрыв.
They're lighter, cheaper, and have twice the tensile strength.
Они легче, дешевле, и предел прочности на разрыв больше в два раза.
“Mild steel” means a steel having a minimum tensile strength between 360 N/mm2 and 440 N/mm2;
" Мягкая сталь " означает сталь с минимальной прочностью на разрыв от 360 до 440 Н/мм2.
The cables shall have the same tensile strength as that required for chains and shall be 20 per cent longer.
Канаты должны иметь такую же прочность на разрыв, как и якорные цепи, но длина их должна быть на 20 % больше.
Testing of the material of construction in respect at least of yield stress, tensile strength, and permanent elongation at fracture;
испытание конструкционного материала для определения, по крайней мере, предела текучести, предела прочности на разрыв и остаточного удлинения при разрыве;
Tensile strength, elongation at fracture and modulus of elasticity according to EN ISO 527-5: 1997 in the direction of stresses.
предел прочности на разрыв, удлинение при разрыве и модули упругости в соответствии со стандартом EN ISO 527-5: 1997 в направлении действия нагрузок.
An ultimate tensile strength exceeding 1,270 MPa; and
предел прочности на растяжение более 1270 МПа;
The concept of reference steel had been introduced and this steel had a tensile strength of 370 N/mm2 and not 360.
Было введено понятие эталонной стали, и эта эталонная сталь имеет прочность на разрыв, равную 370 Н/мм2, а не 360.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad