Sentence examples of "tested" in English with translation "опробовать"
Translations:
all2433
тестировать1055
проверять595
протестировать236
опробовать59
апробировать49
проводить испытание3
опробировать1
other translations435
But even this provision will not be tested until 2018.
Но даже эта мера не будет опробована до 2018 года.
They also tested the system to ensure compatibility with their special requirements.
Они также опробовали систему для проверки ее пригодности с учетом своих специальных потребностей.
PHAST has been field tested in a number of African countries in both rural and urban settings.33
Методология ПХАСТ была опробована на местах в ряде африканских стран как в сельских, так и в городских районах33.
A'balanced scorecard'- with basic indicators tested in 2007- helps monitor the implementation of the strategic performance objectives.
«Сбалансированная оценочная таблица», базовые показатели которой были опробованы в 2007 году, помогает контролировать достижение стратегических целей деятельности.
The potential of combining empirical critical loads with dose-response functions to assess risks to biodiversity will be tested.
Будут опробованы возможности для объединения эмпирических критических нагрузок с функциональными зависимостями " доза-реакция " для оценки опасности для биоразнообразия.
A new audit guideline for the assessment of office management practices was developed and tested in 25 country offices.
Были разработаны новые руководящие принципы проведения ревизий для оценки практики административного управления, которые были опробованы в 25 представительствах в странах.
Furthermore, many initiatives have been tested and have proven their validity, including the cluster approach and the humanitarian coordinator system.
Кроме того, многие инициативы были опробованы и доказали свою полезность, включая комплексно-тематический подход и систему координаторов по гуманитарным вопросам.
Other possibilities have been tested (namely, the TROPIC Project pictogram) but the proposed seems at the moment the most technically feasible one.
Были опробованы другие возможности (в частности, пиктограмма для проекта TROPIC), однако на данный момент предложенный вариант представляется технически наиболее легко осуществимым.
In addition, the UNDP “balanced scorecard” will be enhanced by integrating the gender mainstreaming scorecard that was developed and tested in 2007-2008.
Кроме того, «карта сбалансированных показателей» ПРООН будет усовершенствована за счет интеграции аттестационной карточки по внедрению гендерного подхода, которая была разработана и опробована в 2007-2008 годах.
The urban indicators tool kit, developed to provide the technical scope and method of the Urban Indicators Database 2003, was successfully tested in Kisumu, Kenya.
В Кисуму, Кения, был успешно опробован комплект для работы с городскими показателями, в котором содержится техническое описание и методология применения Базы данных по городским показателям 2003 года.
This system would be able to provide precise and reliable real time monitoring of the train's movements (this system was tested with an IC train).
Эта система позволила бы с большой точностью и надежностью отслеживать перемещение поездов в режиме реального времени (эта система была опробована на поездах " Интерсити ").
As long as the world's (economically) advanced countries maintain this attitude, innovative approaches to financing economic development - and global public goods more generally - need to be tested.
До тех пор, пока самые (экономически) развитые страны мира будут поддерживать такое отношение, необходимо опробовать инновационные подходы к финансированию экономического развития и, в более общем смысле, предоставлению всемирных общественных благ.
It was recommended that, given the variety natural conditions and cultural traditions in these mountainous countries, different land consolidation schemes should be tested in different parts of the country.
Было рекомендовано опробовать различные схемы консолидации земель в различных районах страны с учетом широкого разнообразия природных условий и культурных традиций в этих странах с гористой местностью.
In 1999, the formulation of a multiple micronutrient supplement for pregnant mothers was finalized at a United Nations University/WHO/UNICEF meeting and will be tested in these countries.
В 1999 году в ходе встречи специалистов из Университета Организации Объединенных Наций, ВОЗ и ЮНИСЕФ была завершена разработка формулы комплексной пищевой добавки питательных микроэлементов для беременных женщин, которая будет опробована в этих странах.
The guidelines have been developed and field tested, and the joint unit is currently exploring their further application, for example to assess the negative environmental impacts of natural disasters.
Эти руководящие принципы были разработаны и опробованы в полевых условиях, и в настоящее время Совместная группа ведет поиск новых областей их применения, например, для оценки негативного воздействия стихийных бедствий на окружающую среду.
The Working Group had agreed that finding a solution for that problem required a combination of legal, technological and business solutions, which had not yet been fully developed and tested.
Рабочая группа выразила мнение о том, что поиск решения этой проблемы требует нахождения целого комплекса правовых, технологических и деловых решений, которые еще не в полной мере выработаны и опробованы.
To provide other (low-cost) nutritional sources for people, in school lunches and in hospital meals, based on what has been already studied, developed and tested by the Brazilian nutritional research.
Использовать, кроме прочего, недорогие питательные вещества при организации питания людей в школах и в больницах — методику, которая уже была изучена, развита и опробована в рамках проведенной в Бразилии исследовательской работы по проблемам питания.
UNDCP completed two modules for a methodological tool kit on how to develop an integrated drug information system and on school surveys, which were tested in eastern Africa and the Caribbean, respectively.
ЮНДКП завершила разработку двух модулей набора методологических материалов- по разработке комплексной системы информации по наркотикам и по проведению обследований в школах,- которые были опробованы в Восточной Африке и Карибском бассейне, соответственно.
To support its expanded attention to headquarters audits, OIA developed and tested a specialized methodology and implementation strategy to strengthen the efficiency and effectiveness of the audit processes, including interaction with management.
В контексте уделения все большего внимания ревизиям в штаб-квартирах УВР разработало и опробовало специализированную методологию и стратегию осуществления, призванные повысить эффективность и действенность ревизий, включая взаимодействие с сотрудниками управленческого звена.
For countries that did not have Aarhus Convention web sites, a prototype web site comprising ten categories of information had been developed and was being tested at that time by three countries.
Для стран, не имеющих вебсайтов, посвященных Орхусской конвенции, был разработан фототипный вебсайт, включающий в себя десять категорий информации, который на это время был опробован в трех странах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert