Sentence examples of "thinkS" in English with translation "задумываться"

<>
Nobody thinks about going for a head shot. Никто не задумывался о выстреле в голову.
TV executive Lauren Zalaznick thinks deeply about pop television. Бyдyчи начальником на телевидении, Лорен Залазник серьезно задумывается о популярном ТВ.
Today, no one thinks anything of drilling 3,000 meters beneath the ocean floor. В настоящее время никто даже не задумывается над бурением 3000 метров ниже дна океана.
Or he loves his body and lives his life shirtless No matter what anyone thinks, Like Matthew Mcconaughey. Или он любит свое тело и проживает свою жизнь топлес, не задумываясь, что о нем скажут другие, как Мэттью МакКонахи.
In terms of UNEP, I believe that we have to prove through example and leadership that we truly are the environment programme first and foremost-- and only secondly as an institution that thinks about its own place and its own funding in that system as a whole. Что касается ЮНЕП, то я считаю, что нам нужно доказать на примере нашей работы и лидирующей позиции, что мы прежде всего являемся действительно программой по окружающей среде, и только потом- организацией, которая задумывается о своем месте и финансировании в рамках всей системы.
Think of the Kaliningrad-oblast. Задумайтесь о Калининградской области.
Now think what this means. Теперь задумайтесь, что это значит.
And again, think about it. Задумайтесь об этом.
Now think about the following: Теперь задумайтесь о следующем.
Gets you thinking about color. Заставляет задуматься над цветом.
Think about that for a minute. Задумайтесь об этом на минутку.
Just think about that, you know? Задумайтесь об этом.
Think about it for a second: Задумайтесь на секунду:
Think of the frozen chicken nugget. Задумайтесь о замороженных куриных наггетсах.
But her remarks set me thinking. Но ее слова заставили меня задуматься.
They’re not thinking about math. Они совершенно не задумываются о математике.
The mother fell into deep thought. Мать задумалась.
Have you thought about it lately? Вы не задумывались об этом в последнее время?
On second thought, keep it on. Вообще-то, если задуматься, оставьте его.
It would be worth a thought Об этом стоит задуматься
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.