Sentence examples of "time table" in English
One of these is the impossibility of depending on any sure time table in the development cycle of a new product.
Первый — невозможность с уверенностью полагаться на «расписание» цикла разработки нового продукта.
Substances listed in this Directive will be subject to cessation or phasing out of discharges, emissions and losses with an appropriate time table that shall not exceed 20 years (EC, 2005).
Сбросы, выбросы и потери веществ, указанных в директиве, подлежат прекращению или поэтапному завершению согласно соответствующему графику в срок не свыше 20 лет (ЕС, 2005).
You can change the primary key at any time, but each table can have only one primary key.
Первичный ключ можно сменить в любой момент, но в каждой таблице может быть только один первичный ключ.
Therefore, we do urge that our colleagues and friends in other delegations who have asked for more time do come to the table quickly and give us their precise issues that they wish clarification on, so that we can all collectively move forward.
И поэтому мы все же настоятельно призываем своих коллег и друзей в других делегациях, которые просили больше времени, быстро усесться за стол и дать нам свои точные вопросы, по которым они хотят разъяснений, с тем чтобы все мы могли коллективно двигаться вперед.
Saturday mornings are spent at bliss, and after last night, I think she could use some extra time on the massage table.
Субботнее утро она провела в неге, да и после вчерашнего вечера, я думаю, ей потребуется дополнительное время на массажном столе.
I had to make excuses for your rudeness the last time you sat at this table.
В прошлый твой приезд я уже вынужден был извиняться перед хозяевами за твою грубость.
Two taps every time you get up from a table or leave a lectern.
Два стука каждый раз, когда вы встаете из-за стола или покидаете кафедру.
All jobs to be used for registration are maintained in the Time and attendance job table.
Все задания, используемые в регистрациях, содержатся в таблице модуля Посещаемость и время присутствия.
Important: Each time you open either a linked table or the source object, you see the latest data displayed in it.
Важно: При каждом открытии связанной таблицы или исходного объекта будут отображаться актуальные данные.
It is important to note that each time you open either a linked table or the source list, you would see the latest data displayed in it.
Важно помнить, что каждый раз при открытии связанной таблицы или исходящего списка вы видите самые последние данные.
And for that same amount of time, I've been spilling sugar on the table and just kind of playing with it with my fingers.
В течение всего этого периода я рассыпала сахарный песок на стол и просто играла с ним пальцами.
After I got laid off, I was paying off my debt a little at a time, and I could still put food on the table every night.
После увольнения я выплачивала долг небольшими взносами, и у меня еще оставалось немного денег на еду.
Click Human resources > Periodic > Time and attendance > Update > Synchronize job table.
Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Посещаемость и время присутствия > Обновить > Синхронизация таблицы заданий.
Before wasting time writhing around on an "emergency" operating table?
Прежде чем тратить время, корчась на "экстренном" операционном столе?
You define a time window by using the values in the following table.
Окно времени определяется с использованием значений в следующей таблице.
The news incoming time, its topic and category are published in the table.
В таблице публикуются время поступления новости, ее тема и категория.
Each time a rule runs, an entry will appear in the logs table.
Все случаи выполнения правила будут регистрироваться в журнале.
Click to select the time span for any metrics that you want to see in the table.
Нажмите, чтобы выбрать временной диапазон для всех метрик, которые хотите видеть в таблице.
To require a signature any time that a record is changed, you must select both a table and a field.
Если необходимо создать требование ставить подпись при изменении записи, обязательно нужно выбрать и таблицу и поле.
With the aim of arriving at a harmonized international solution which would at the same time provide adequate safety in tunnels, we propose the creation of a new table for tunnels based on the same methods of evaluation as the system used in the OECD/PIARC model.
Для того чтобы достичь согласованного на международном уровне решения, которое в то же время обеспечивало бы достаточный уровень безопасности в туннелях, мы предлагаем включить новую таблицу для туннелей, основанную на тех же методах оценки, что и методы, использованные для модели ОЭСР/ПМАДК.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert