Sentence examples of "titles" in English
Translations:
all1814
название582
право360
заголовок316
титул219
должность157
титульный48
заглавие12
правоустанавливающий4
звание чемпиона1
other translations115
OneGuide does filter explicit titles and descriptions.
OneGuide фильтрует откровенные названия и описания.
We can offer the titles to securities as collateral.
Мы можем представить в качестве покрытия права на ценные бумаги.
In addition, forged passports, visas, property titles and arms certificates are available at Bakaaraha market in Mogadishu and are a source of income.
Кроме того, на рынке «Бакаараха» в Могадишо можно приобрести поддельные паспорта, визы, правоустанавливающие документы и лицензии на оружие, которые также являются источником дохода.
Projects to provide titles and security of tenure for people living in slums are being undertaken in many countries.
Во многих странах осуществляются проекты по выдаче свидетельств о праве собственности и гарантий владения жильем.
Oh, he controls the succession of titles in the peerage.
Он контролирует порядок наследования титулов аристократии.
Game developers can build game-specific security into their titles and enforce their community policies to help ensure fair and respectful gameplay.
У разработчиков игры могут встроить в свою игру определенную систему безопасности и установить политику сообщества, что позволяет гарантировать честную игру с уважением прав участников.
competition for land has been replaced by competition for medals and titles.
борьба за новые земли заменилась борьбой за медали и титулы.
Titles between brackets do not have an official character.
Названия, заключенные в скобки, имеют неофициальный характер.
After winning a bilingual education system in the late 1980's and securing land titles for many peasants in 1992, CONAIE expanded its agenda.
После победы двуязычной системы образования в конце 1980-х гг. и добившись прав на землевладение для многих крестьян в 1992 г., CONAIE расширила сферу своих действий.
Every man who joins the Night's Watch renounces all former titles.
Всякий, вступивший в Ночной Дозор, отказывается от прежних титулов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert