Sentence examples of "top dead centre" in English
One KFOR soldier was found dead in MNB (Centre) on 26 April, and an investigation into his death is continuing.
26 апреля в зоне ответственности МНБ «Центр» был обнаружен убитый военнослужащий СДК, расследование причины гибели которого продолжается.
Senator Walsh's top aide was found dead early this morning in the senator's hotel room.
Главная помощница сенатора Уолш была найдена мертвой ранее этим утром в номере сенатора.
Tell that to the dead guy at the Community Centre, all right?
Скажи это мертвому парню в Общественном Центре, ладно?
Eight of the top 10 performers in 2004 are either oil-exporting countries or post-conflict economies, with the latter's high annual growth rates explained mostly by the proverbial "dead cat bounce" - the low base period over which growth is measured.
Восемь из 10 стран с лучшими показателями в 2004 году являются либо странами-экспортерами нефти, либо экономическими системами пост-конфликта, с высокими последними ежегодными темпами роста, объясняющимися, главным образом, общеизвестным "подпрыгиванием дохлой кошки" - низким исходным периодом, за который был измерен рост.
With the paint sorted, we went back to the Top Gear Technology Centre to begin work.
Разобравшись с краской, мы вернулись в Технологический Центр Топ Гир, чтобы приступить к работе.
diagonally on the top chime, with the centre of gravity directly above the point of impact;
в диагональном направлении на верхний утор, при этом центр тяжести должен быть расположен непосредственно над точкой удара;
This meant heading to the Top Gear Technology Centre - the birthplace of all our great projects.
Что означало прибытие в Технологический Центр Топ Гир - кузницу всех наших великих проектов.
The stochastic oscillator is made up of two moving average lines that travel in and out of three distinct zones on a chart — an overbought zone at the top, a neutral zone in the centre and an oversold zone at the bottom.
Стохастический осциллятор составлен из двух линий скользящего среднего, которые перемещаются в и за три особые зоны на графике – зону перекупленности сверху, нейтральную зону посередине и зону перепроданности внизу.
When measured in accordance with paragraph 7.1.1., the top of a head restraint located in the front centre designated seating position shall have a height not less than 750 mm in any position of adjustment.
При проведении измерения в соответствии с пунктом 7.1.1 верх подголовника, установленного на предусмотренном переднем среднем месте для сидения, должен находиться на высоте не менее 750 мм в любом положении регулировки.
In a shared service benchmark study, two top critical success factors for implementing a shared service centre were found to be executive support (32 per cent) and change management (26 per cent).
В исследовании передового опыта совместного обслуживания были названы два важнейших фактора успеха создания совместного центра обслуживания: поддержка руководства (32 %) и управление переменами (26 %).
The portal's visibility has increased substantially on several leading online search engines, including Google, whose “Directory” service currently features United Nations News Centre among the top 24 news sites.
Доступность этого портала значительно расширилась с помощью нескольких ведущих онлайновых поисковых систем, включая “Google”, услуга которого “Directory” в настоящее время включает Центр новостей Организации Объединенных Наций в число ведущих 24 новостных сайтов.
In late 2001, an inmate of the Siu Lam Psychiatric Centre was found dead.
В конце 2001 года один заключенный в Психиатрическом центре Сиу Лам был найден мертвым.
The dead are at the top of the list of things I don't do.
Мертвецы первые в списке тех с кем я не дружу.
How to be all dead inside with muscles on top, not all emotional and flabby.
Как быть мертвым изнутри, но мускулистым снаружи, а не эмоциональным и мягкотелым.
But, you know, my friends, if I think back and see you lying half dead on the chairs and tables, on top of each other, dribbling, exhausted, my heart sinks and I cannot judge you for I will never be able to forget this.
Но, знаете, друзья мои, когда я вспоминаю и вижу вас, лежащих на стульях и столах, прижатых друг к другу, полуживых, истощённых и изнурённых, моё сердце сжимается, и я отказываюсь судить вас, потому что никогда не смогу этого забыть.
r = height of wheel centre (on first axle) above the load cell top surface
r = высота центральной точки колеса (на первой оси) над поверхностью динамометра.
If I'm found dead, please know that I entered this country of my own free will, fully knowing that the punishment for trespassing here is burial up to your neck in sand and having a rock wall pushed on top of you.
Если я погибну, имейте в виду, что я въехала сюда по своей воле, ОСОЗНАВАЯ, ЧТО В НАКАЗАНИЕ за пересечение границы человека ЗАКАПЫВАЮТ ПО шею В песок и обрушивают на него каменную стену.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert