Sentence examples of "topical issue" in English
Under item 9, “Other business”, it is suggested that the Commission discuss the topical issue of the follow-up process to the Millennium Declaration and the role of investment, technology and enterprise competitiveness in that regard.
В рамках пункта 9 " Прочие вопросы " Комиссии предлагается обсудить актуальный вопрос о процессе осуществления деятельности по выполнению положений Декларации тысячелетия и роль инвестиций, технологии и конкурентоспособности предприятий в этой связи.
As its special theme, the highly topical issue of mergers and acquisitions was covered in 2000, with a presentation of emerging trends in cross-border mergers and acquisitions and an analysis of the impact of mergers and acquisitions on external financial resources and investment, technology, employment and skills, export competitiveness and market structure and competition, as well as policy options to respond to each of these concerns.
В 2000 году в качестве отдельной темы рассматривался весьма актуальный вопрос слияний и поглощений с информацией о новых тенденциях в области трансграничных слияний и поглощений и анализом последствия слияний и поглощений для движения внешних финансовых ресурсов и инвестиций, технологии, занятости и структуры рабочей силы, конкурентоспособности экспорта и структуры рынка и конкуренции, а также вариантов программных мер по каждой из этих областей.
This year, the Process had to deal with a very topical issue, namely, maritime safety and security, which led to proposed recommendations from the co-chairs, who played a prominent role in drawing up the draft resolution.
В этом году участникам Процесса пришлось заниматься весьма актуальным вопросом, а именно безопасностью и охраной на море, что привело к вынесению рекомендаций сопредседателями, которые играли видную роль в разработке проекта резолюции.
The illicit traffic in small arms in all its aspects continues to be a very topical issue because of its humanitarian consequences and its impact on security and development.
Незаконная торговля стрелковым оружием во всех ее аспектах продолжает оставаться весьма актуальным вопросом ввиду его гуманитарных последствий и воздействия на безопасность и развитие.
The view was expressed that the issue regarding the use of nuclear power sources in outer space was a timely and topical issue in view of the serious problems that could be caused to the environment and that it was important for the Committee and its Legal Subcommittee to discuss the matter.
Было высказано мнение, что вопрос об использовании ядерных источников энергии в космическом пространстве является своевременным и актуальным, учитывая те серьезные проблемы, которые могут быть созданы для окружающей среды, и что Комитету и его Юридическому подкомитету следует обсудить этот вопрос.
A symposium, held in Almeria, Spain, in October 2006, had examined the link between land degradation, poverty and forced migration, which was becoming an increasingly topical and urgent issue worldwide.
На симпозиуме, состоявшемся в Альмерии, Испания, в октябре 2006 года, была рассмотрена связь между деградацией земель, бедностью и вынужденной миграцией, которая во всех странах мира превращается во все более актуальную проблему, решение которой не терпит отлагательства.
The resolution, submitted by the Non-Aligned Movement, addresses an extremely topical and important issue and reflects the non-aligned countries'shared view that multilateralism and solutions agreed on multilaterally, in accordance with the Charter of the United Nations, are the only sustainable way to address the problems of disarmament and international security.
Эта резолюция, внесенная Движением неприсоединившихся стран, касается крайне актуальной и важной темы и отражает разделяемую этими странами точку зрения, согласно которой многосторонность и взаимосогласованные решения, соответствующие Уставу Организации Объединенных Наций, являются единственной обоснованной формой решения проблем международного разоружения и международной безопасности.
This is an issue which is as topical as ever, and which once again has been highlighted in the report of the Panel on United Nations Peace Operations chaired by Mr. Lakhdar Brahimi: development without peace is no more possible than peace without development.
Эта задача остается столь же актуальной, как и всегда, и вновь была высвечена в докладе Группы Организации Объединенных Наций по операциям в поддержку мира под руководством Лахдара Брахими: развитие при отсутствии мира так же невозможно, как и мир без развития.
The view was expressed that the issue regarding the use of nuclear power sources in outer space was a timely and topical one in view of the serious problems that could be caused to the environment and that it was important for the Committee and its Legal Subcommittee to discuss the matter.
Было высказано мнение, что вопрос об использовании ядерных источников энергии в космическом пространстве является своевременным и актуальным, учитывая те серьезные проблемы, которые могут быть созданы для окружающей среды, и что Комитету и его Юридическому подкомитету следует обсудить этот вопрос.
This should involve a wide variety of websites, such as topical forums dedicated to forex trading, educational portals, and blogs.
Для этого необходимо использовать самые разные ресурсы. Это могут быть тематические форумы, посвященные торговле на Форекс, образовательные порталы или блоги.
Two central questions raised by Young remain topical today.
Два основных вопроса, поднятых Янгом, остаются актуальными и сегодня.
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?
Не ходите вокруг да около; у нас проблемы или как?
But Popper's definition of democracy does not help when it comes to a question that has become topical in many parts of the world:
Однако определение демократии Поппера не помогает в решении вопроса, ставшего насущным во многих странах мира:
Keep off the religious issue when talking with him.
Не касайся религиозных тем, когда с ним разговариваешь.
I think she finally outgrew punny, topical halloween costumes, Marty.
Я считаю она переросла уже эти каламбуры и тематические костюмы, Марти.
We should confine the discussion to the question at issue.
Мы должны ограничиться в обсуждении только рассматриваемым вопросом.
Can I interest you in a topical steroid from my lotion and unguent collection?
Могу ли я заинтересовать тебя актуальными стероидами в лосьонах и мазях из моей коллекции?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert