Sentence examples of "treat" in English with translation "относиться"

<>
Remember how we treat squealers! И помни, как мы относимся к стукачам!
You treat me like an equal. Ты относишься ко мне как к равному.
They treat me like a freak! Они ко мне относятся как к юродивому!
So, how does the US treat Azerbaijan? Так как же США относятся к Азербайджану?
The French do not treat horses kindly. Французы, мадам, к лошадям относятся плохо.
And you will treat me and Topper decently. И будешь хорошо относиться ко мне и к Топперу.
There was no reason to treat her disrespectfully. Не было причины относится к ней так неуважительно.
And some prosecutors and judges treat it as such. Некоторые прокуроры и судьи именно так к ним и относятся.
Please ask them to treat us like human beings." Пожалуйста, попросите их относиться к нам, как к живым людям."
And you know how I treat my best girl. И ты знаешь, как я отношусь к своим лучшим девочкам.
Now maybe we want to treat it as metaphorical. Может быть, мы хотим относиться к этому образно.
This is the way we treat people as responsible adults. Именно так мы относимся к людям: как к ответственным взрослым.
In addition, investigators by and large treat victims with empathy. Кроме того, дознаватели в целом относятся к потерпевшим с сочувствием.
Police are starting to treat some of these hactivists as criminals. Полиция постепенно начинает относится к некоторым хактивистам как к преступникам.
If we treat this out of the ordinary, he'll bolt. Если мы отнесемся к этому как к чему-то необычному, он даст деру.
I shall treat her as if she were my own sister. Я буду относиться к ней, как к моей родной сестре.
Then treat her like an attractive girl you do not yet know. Относись к ней, как к интересной девушке, с которой ещё не знаком.
You have to get the West Wing to treat you with respect. Вы должны заставить Западное крыло начать относиться к Вам с большим уважением.
As a non-believer, I am bound to treat such claims with skepticism. Как неверующий, я не могу не относиться к таким утверждениям скептически.
We can no longer afford to treat them as deadweight in permanent camps. Мы больше не можем позволить относиться к ним как балласту, находящемуся в постоянных лагерях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.