Sentence examples of "trim the edges" in English
There is disagreement around the edges — exactly who should get aid money and how much?
Однако между партиями существуют некоторые разногласия: кто именно должен получать помощь и сколько?
What’s more, the Indian government disappointed the market last week by refusing to trim the import duty on precious metals when it announced the 2014/5 budget.
К тому же, правительство Индии разочаровало рынок на прошлой неделе, отказавшись уменьшить таможенные пошлины на импорт драгоценных металлов во время представления бюджета на 2014/5.
The edges of the calibration card should match the rectangle on screen.
Края калибровочной карты должны совпадать с отображенным на экране прямоугольником.
Stand off Jack, or by cracky I'll trim the wall with your brains.
Отойди, Джек или, клянусь Богом, я размажу твои мозги по стенке.
This enables you to see all of the edges a node has without knowing its type ahead of time.
Эта функция позволяет видеть все границы для узла, не зная заранее их тип.
Make sure you are not including any margin or padding, so that the edges of the ad are flush with the edges of the .
Не должно быть ни полей, ни отступов — края рекламы должны точно совпадать с краями .
Because Britain is the only country that appreciates it's better to trim the seats with hide from bulls, because cows get stretch marks when they're pregnant.
Потому что Британия единственная страна, которая считает что лучше всего оборачивать сидения в кожу быков, поскольку на коже коров есть следы растяжения от периода беременности.
Hold the disc by the edges without touching the top or bottom surface.
Возьмите диск за края, не касаясь верхней и нижней поверхности.
Jake, trim the starboard sprit about six degrees.
Джейк, урежь шпринг правого борта на шесть градусов.
So I take it you don't want to help us trim the tree.
Так что ты не хочешь нам помочь нарядить ёлочку.
Adding a vignette can direct the attention away from the edges towards the center of the photo.
Добавление виньетки может отвести внимание от краев к центру фото.
Round the edges of icons. (We recommend that you use transparency with PNG files, not GIF.)
Закруглите края значков (рекомендуем применять прозрачность к файлам PNG, не GIF).
Look, I just want to show you a couple different ways we can trim the budget.
Хочу тебе показать пару других способов, как можно уменьшить бюджет.
At their June summit, the member states agreed that there have to be some reforms of the institutions before the next enlargements, but they set a timid reform agenda limited to some minor tinkering at the edges.
На июньском саммите страны-участницы договорились об осуществлении некоторых институциональных реформ до того, как произойдет очередное расширение, но они поставили на повестку дня робкие реформы, ограничивающиеся незначительным наведением внешнего блеска.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert