Sentence examples of "turning off" in English
Translations:
all1206
отключать691
выключать488
выключение16
отворачивать2
сворачивать1
other translations8
For my privacy and your safety, I'm turning off the lights.
Для моей конфиденциальности и вашей безопасности, я гашу свет.
Turning off his water has ruined the clothes that were in his washing machine.
Выяснилось, что вода испортила одежду, лежавшую в его стиральной машине.
Turning off your SIM card, so someone else can't make calls or send messages
заблокировать прежнюю SIM-карту, чтобы с вашего номера не могли позвонить или отправить сообщение.
We have been turning off the gas for each other and you are a work mate's missus.
Мы друг другу перекрываем газ и ты женушка моего коллеги.
You can cancel online by visiting the Microsoft Account site, signing in with the Microsoft account that you used to buy Office, and then turning off auto-renew.
Вы можете отменить подписку через Интернет с помощью учетной записи Майкрософт, которую использовали для приобретения Office.
Fissile material cut-off treaty/Conference on Disarmament (Steps 3 and 4): Turning off the tap of fissile material production for nuclear weapons is another pressing priority on which no forward movement has been registered since 2000.
Договор о запрещении производства расщепляющегося материала/Конференция по разоружению (шаги 3 и 4): запрещение производства расщепляющегося материала для целей ядерного оружия является еще одной безотлагательной приоритетной задачей, в решении которой начиная с 2000 года никакого прогресса отмечено не было.
Turning off the tap of fissile material production for nuclear weapons is a pressing priority on which no forward movement has been registered at least since the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which called for completion of such a treaty within five years.
Запрещение производства расщепляющихся материалов для целей ядерного оружия является неотложной приоритетной задачей, в решении которой так и не был достигнут какой-либо прогресс по крайней мере со времени проведения Конференции 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора, призвавшей к завершению переговоров по этому Договору в течение пяти лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert