Sentence examples of "two deck bridge" in English

<>
There are two colors in a deck of cards. В колоде карт два цвета.
there are six sides to a die, two sides to a coin, 52 cards in a deck. у игральной кости 6 граней, у монетки 2 стороны, 52 карты в колоде.
The applicant must have a minimum of two years'professional experience, acquired in the deck department on board an inland navigation vessel, at least as a rating; кандидат должен иметь соответствующий профессиональный опыт минимум в два года, приобретенный в качестве члена экипажа на борту судна внутреннего плавания по крайней мере в качестве матроса;
The applicant must have a minimum of two four years'professional experience, acquired in the deck department on board an inland navigation vessel, at least as a rating; кандидат должен иметь соответствующий профессиональный опыт минимум в четыре года, приобретенный в качестве члена экипажа на борту судна внутреннего плавания по крайней мере в качестве матроса;
The complainant maintains that during these two weeks the 369 persons on board the Marine I were crammed together below deck, receiving food by means of ropes, and that no medical personnel was able to provide assistance or board the vessel to ascertain their state of health. Автор утверждает, что в течение этих двух недель 369 лиц оставались в стесненных условиях на борту «Марин I», получая продовольствие, которое передавалось им по канатам, и никто из медицинских работников не мог оказать им помощь или подняться на борт для проведения медицинского освидетельствования.
And within two days the bridge was closed to the public. Через два дня мост был закрыт для публики.
For example, a road might be co-funded by two municipalities, or a bridge might be funded by a government grant and a private corporation. Например, строительство дороги может совместно финансироваться двумя муниципалитетами, а строительство моста может финансироваться государственной дотацией и частной корпорацией.
So you both saw Scott Parker, alone, alive, and on his own two feet, on the High Level Bridge at approximately Так что вы оба увидели Скотт Паркер, один, живой, и на своих двоих, на Высокий уровень моста примерно
Divorcee, mother of two, keen gardener, outstanding bridge player. В разводе, двое детей, увлечённый садовник, выдающийся игрок в бридж.
Could two men alone build the Brooklyn Bridge? Смогут ли двое мужчин построить Бруклинский мост?
Select the two network connections that you want to bridge. Выберите два сетевых подключения, между которыми будет создан мост.
You two are pretty uptight for hanging out under a bridge. Вы двое какие-то слишком закомплексованные для тусовок под мостом.
Over the next few years, through ongoing meetings and separate religious epiphanies, the two men slowly built mutual respect, and decided to bridge the divide between their communities. За несколько следующих лет, путем постоянных встреч и личных религиозных прозрений, эти двое людей пришли ко взаимному уважению и решили наладить диалог между двумя сообществами.
But, despite Xi’s investment pledges, it is far from certain that Asia’s two giants, both with growing global aspirations, can bridge the differences that continue to burden their relationship. Однако, несмотря на заверения Си Цзиньпина об инвестициях, далеко не ясно, смогут ли два азиатских гиганта, обладающие глобальными честолюбивыми желаниями, устранить разногласия, обременяющие их отношения.
Took a left out of the farm, then turned right onto a dirt road, followed that for two minutes slightly uphill then took another quick right, and we hit the bridge. У фермы они повернули налево, потом направо на грунтовую дорогу, ехали по ней две минуты немного в гору, потом еще раз направо, и добрались до моста.
Now, these two boys double-teamed my sister, I don't think I could let the water go under that bridge. Если бы эти двое оприходовали мою сестру, не думаю, что я оставил бы все в прошлом.
Romania's two million ethnic Hungarians, the main political targets of Romanian nationalists, represent a bridge to the EU, because Hungary will be a member of the EU three years before Romania. Два миллиона этнических венгров Румынии, которые являются главной политической целью румынских националистов, являются мостом с ЕС, потому что Венгрия будет членом ЕС на три года раньше Румынии.
Without these two fundamental pillars — peace and security — we will not be able to build and implement the United Nations programmes of development in all fields in order to bridge the gap between rich and poor nations. Без этих двух главных опор — мира и безопасности — нам не удастся разрабатывать и осуществлять программу развития Организации Объединенных Наций во всех областях в целях устранения разрыва между богатыми и бедными странами.
Hezbollah and its main backer, Iran, were motivated by two concerns: fear of the next Israeli attack, which Hezbollah believes is inevitable, and concern over Syrian-Israeli peace talks that, if successful, could leave Hezbollah without its main bridge to Iran. Хезболла и ее главный союзник, Иран, были обеспокоены двумя факторами: страхом перед следующими атаками Израиля, которые, как считает Хезболла, неизбежны, а также обеспокоенностью мирными переговорами между Израилем и Сирией, которые, в случае успеха, могут отрезать главный доступ Хезболлы в Иран.
On 25 December, two of them, including the Deputy Chief of the Gali militia, were killed and another one critically injured by an improvised explosive device on the M-27 highway, approximately 2 kilometres from the Inguri Bridge. 25 декабря двое из них, включая заместителя начальника РОВД Гальского района, были убиты, а еще один получил тяжелые ранения в результате подрыва самодельного взрывного устройства на трассе М-27 приблизительно в 2 км от моста через реку Ингури.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.