Sentence examples of "underestimated" in English with translation "недооценивать"

<>
This factor should not be underestimated.” Этот фактор не следует недооценивать».
Independent thinking is an underestimated factor. Независимое мышление - это фактор, который недооценивают.
Perhaps I have underestimated your intelligence. Быть может, я недооценил твой ум.
I underestimated the extent of your transformation. Я недооценил степень вашего превращения.
We underestimated the complexity of the Lyceum. Мы недооценили сложность лицея.
The challenge ahead should not be underestimated. Не следует недооценивать стоящую перед нами проблему.
Well, i guess i underestimated its value. Что ж, видимо я недооценил его ценность.
I have underestimated the strength of my opponent. Я недооценил силу соперника.
Crass ignorance cannot be underestimated in these circles. Степень вопиющего невежества в этих кругах нельзя недооценивать.
Initially, the Europeans underestimated the slowdown they confronted. В начале европейцы недооценили замедления темпов роста экономики, с которым они столкнулись.
Berlusconi, too, has been consistently underestimated by his opponents. Берлускони также постоянно недооценивали его оппоненты.
The scale of the challenge should not be underestimated. Масштаб проблемы не следует недооценивать.
For too long, we have despised and underestimated him. Слишком долго мы презирали и недооценивали его.
The euro’s economic impact should not be underestimated. Не следует недооценивать степень воздействия евро на экономику.
Yet Europe's potential contribution should not be underestimated. Однако потенциальный вклад Европы нельзя недооценивать.
Actually, I underestimated the atrocities, I have to admit. Вообще-то, я недооценил жестокости, я должен в этом признаться.
But often overlooked - or at least underestimated - is Japan. Но кого часто игнорируют или, по крайней мере, недооценивают, так это Японию.
I underestimated that sagging old bag of bones and gonads. Я недооценила это обвисший старый мешок костей с яйцами.
Such an attitude is understandable and should not be underestimated. Подобного рода позиция вполне объяснима, и ее не следует недооценивать.
The danger implied by this scenario should not be underestimated. Нельзя недооценивать опасность подобного сценария.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.