Sentence examples of "up to here" in English

<>
And one morning we'll wake up and the water will be up to here, and then we won't have to get up, we can just swim away. И однажды утром мы проснемся и вода будет до сих пор, и нам не нужно будет вставать с постели, можно будет просто плыть.
I am up to here in student loans. Я вот посюда в кредитах на образование.
I've had it up to here with you! Ты достал меня!
Like thrush that it links would it follow us up to here? А как вы узнали, что он придет сюда?
Look, Mr White, I've had it up to here with religion. Я как раз хотел сказать, что она приняла всё, как есть.
I was in a septic tank, so it was right up to here. Я был в канализационном отстойнике, вот досюда доходило.
When it gets up to here, there's "XXX" - the pornography of power. Там сказано "ХХХ": порнография власти.
And as soon as they pulled away, she walked out into the street about up to here. После этого она прошла по улице, примерно вот сюда.
And what we show here is - like, here - very few people are affected, more and more and more and up to here, and here's the peak of the epidemic. Мы показываем, что здесь очень мало людей оказалось под воздействием; до этого места больше и больше, а вот здесь находится пик эпидемии.
She hadn't spoken to him about life on the chill northern archipelago where she had grown up, but he didn't doubt it was in all essentials similar to here. Она не говорила с ним о жизни на холодном северном архипелаге, где она выросла, но он не сомневался в том, что в основных чертах она была похожа на здешнюю.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
As such, Moscow has developed a vested national interest in what Iran has created, referred to here as the “Khomeini, Predominantly-Shiite Crescent”, which is an anti-Western regional block extending from the Persian Gulf to the Mediterranean including: Iran, Iraq, Syria, and Lebanon. В результате она считает, что у нее существует кровная национальная заинтересованность в так называемом шиитском полумесяце - создаваемом Ираном антизападном блоке от Персидского залива до Средиземноморья, включающем в себя Иран, Ирак, Сирию и Ливан.
It's up to you to decide whether or not to go. Идти или нет - это тебе решать.
For more information about HealthVault, go to here. Дополнительную информацию о в HealthVault см. здесь.
A boy ran up to me. Мальчишка подбежал ко мне.
When the snow melts, the water runs through the coffins, and the souls of the stiffs are washed away to here. Когда снег тает, вода течёт сквозь могилы, и души неуспокоенных вымываются наружу.
Mary came up to Tom at the party and told him she had a crush on him. На вечеринке Мэри подошла к Тому и сказала, что она в него влюбилась.
We are just so happy to here as invited guests. Мы рады быть здесь в качестве приглашенных гостей.
He's up to no good. У него дурное на уме.
Mexico City to Taxco to here. Мехико - Такско - Акапулько.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.