Sentence examples of "validated" in English with translation "утверждать"

<>
This feature is validated when the formula is approved. Эта возможность вступает в силу при утверждении формулы.
All registrations are validated against the rules in the approval workflow. Все регистрации проверяются относительно правил в workflow-процессе утверждения.
The types of transactions that are validated for approved vendors are as follows: Типы проводок, которые проверяются для утвержденных поставщиков:
Validate absence categories – Select this check box to require that absence categories be validated. Проект отсутствия — установите этот флажок для обязательного утверждения категорий отсутствия.
After a catalog is validated, you can submit the catalog for review and approval. После проверки каталога можно отправить каталог для просмотра и утверждения.
A royalty agreement must be validated before it can be applied to a sales order. Соглашение о роялти необходимо утвердить, прежде чем его можно будет применить к заказу на продажу.
Validated the methodology and agreed on revised reimbursement rates for major equipment and self-sustainment; утвердила методологию пересмотра ставок возмещения по основному имуществу и норм самообеспечения и согласовала пересмотренные ставки и нормы;
After the catalog is validated, you must submit it to the workflow system for review and approval. После проверки каталога, необходимо отправить его в систему workflow-процессов для просмотра и утверждения.
These options can be set up after the catalog is validated and approved, but before it is published. Эти параметры можно настроить после проверки и утверждения каталога, но до его публикации.
Transactions cannot be entered into hour journals for projects and categories that a worker has not been validated for. Проводки, невозможно ввести в журналы регистрации времени для проектов и категорий, для которых работник не утвержден.
It is however not yet validated for mixtures containing halogenated, sulphurous, and/or phosphoric compounds as well as reactive acrylates.” Вместе с тем этот метод не утвержден еще для смесей, содержащих галогенизированные, серные и/или фосфорные соединения, а также реактивные акрилаты ".
As a result of this project, hydrogeological maps were developed, conceptual models were validated and associated databases were made available. В результате этого проекта были подготовлены гидрогеологические карты, утверждены концептуальные модели и был предоставлен доступ к соответствующим базам данных.
While there is still some uncertainty as to the best assessment approach, we recommend that clinicians use a standardized, validated method. В то время как до сих пор существует неуверенность относительно наилучшего подхода к оценке, мы рекомендуем клиническим врачам использовать стандартизированный, утвержденный метод.
“NOTE 2: While the protocol was only validated for the pH range 6.0-8.0, this table does not prevent attaining pH 5.5. " ПРИМЕЧАНИЕ 2: Хотя данный протокол был утвержден лишь для диапазона рН 6,0-8,0, в данной таблице допускается значение рН 5,5.
Workers can select projects that are managed in their own legal entity, and also in other legal entities for which they have been validated for work. Работники могут выбирать проекты, управляемые в собственном и других юридических лицах, для которых они утверждены для работы.
After a catalog is validated, reviewed, approved, and finally published, the catalog products are displayed as listings on the channels that the catalog is assigned to. После проверки, просмотра, утверждения и публикации каталога продукты каталога отображаются в виде списков в каналах, которым назначен каталог.
Workers can enter hours in timesheets, and can enter these hours not only in journals, but also for projects and categories that the workers have been validated for. Работники могут вводить часы в табели учета рабочего времени не только в журналах, но и для проектов и категорий, для которых они утверждены.
Any revision shall only be relevant to baselines [validated] [approved] subsequent to the time date of revision and therefore shall not affect existing registered projects activities during their crediting periods. Любой пересмотр имеет значение для исходных условий, [одобренных] [утвержденных] после времени к дате пересмотра и поэтому не затрагивает существующие зарегистрированные проекты деятельность по проектам в течение периода их кредитования.
A project activity to be validated shall be described in detail in a project design document approved by [each Party involved] [the host Party] and submitted to an independent entity. Деятельность по проекту, подлежащая одобрению, должна быть подробно описана в проектно-технической документации, утвержденной [каждой соответствующей Стороной] [принимающей Стороной] и представлена независимому органу.
A project activity to be validated shall be described in detail in a project design document approved by [each Party involved] [the host Party] and submitted to a designated operational entity. Проектная деятельность, подлежащая одобрению, должна быть подробно описана в проектно-технической документации, утвержденной [каждой участвующей Стороной] [принимающей Стороной] и представленной назначенному оперативному органу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.