Sentence examples of "values" in English with translation "цена"
Translations:
all18817
значение7554
значения3427
ценность3264
стоимость2787
величина413
качество387
цена280
оценивать170
ценностный17
дорожить10
гордиться5
длительность5
насыщенность4
other translations494
They thought it would reduce their property values.
Они думали, что это снизит цену на их недвижимость.
Why should home values in glamour cities increase forever?
Почему цены на жильё в богатейших городах должны расти бесконечно?
The rude awakening came when property values began to decline.
Грубое пробуждение произошло с началом падения цен на недвижимость.
Lack of confidence is reflected in low and volatile asset values.
Недостаток доверия отражается в низких и неустойчивых ценах на активы.
Farmers are also being pushed off the land by skyrocketing property values.
Кроме того, фермеры вынуждены покидать свои земли из-за резко растущих цен на недвижимость.
The guy was talking about shipments from Argentina, getting past customs, street values.
Парень говорил о поставках из Аргентины, провозе через таможню, уличных ценах.
The second danger springs from high asset values within the advanced industrial core.
Вторая опасность заключается в высоких ценах активов в развитых промышленных странах.
Rising home values of late are thought to be a disincentive to buyers as well.
Отпугнуть покупателей также могли повысившиеся цены на жилье.
Financial market trading decisions based on current market prices, time of day, indicator values and history.
Принимайте верные торговые решения на основе текущих рыночных цен, времени суток, индикаторов и истории.
Home values have soared to high levels in many countries as irrational exuberance grips the markets.
Цены на недвижимость во многих странах взлетели до высоких показателей, поскольку рынками владеет иррациональное изобилие.
Thus, the interest-rate differential, like the US rate hike itself, should already be priced into currency values.
Таким образом, дифференциал процентной ставки, как и сам рост американской процентной ставки, уже должен отражаться в цене валюты.
The " Tax rates " give taxes and subsidies on products in percentage of the product flows in basic values.
" Ставки налогов " описывают налоги и субсидии на продукты в процентах от общего объема потока продуктов в базисных ценах.
Finally, the widely assumed correlation between monetary policy and currency values does not stand up to empirical examination.
И наконец, широко принятая корреляция между кредитно-денежной политикой и ценой валюты не выдерживает эмпирической экспертизы.
Making matters worse, Iran has a major investment bottleneck, owing to collapsing real-estate values and a frozen banking system.
Ситуация усугубляется тем, что в Иране возник серьёзный инвестиционный ступор из-за краха цен на недвижимость и замороженного состояния банковской системы.
Living with values that one does not share is a price to be paid for living in a pluralist society.
Жизнь с ценностями, которые кто-то не разделяет - это та цена, которую нужно заплатить за жизнь в плюралистическом обществе.
Classic car values have been shooting through the roof in recent years and months and I think I know why.
Цены на классические машины взлетели до небес за последние годы и месяцы, и, кажется, я знаю почему.
Their values must be changed to be not so close to the current price, and then they can be placed again.
Необходимо отодвинуть уровни от текущей цены и повторить попытку снова.
This new infrastructure will boost property values in Barra da Tijuca, while doing nothing to improve Rio’s horrendous street traffic.
Эта новая инфраструктура будет способствовать росту цен на недвижимость в Барра-да-Тижука, при этом, не делая ничего для улучшения ужасного уличного движения в Рио.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert