Exemples d'utilisation de "variable geometry air intake" en anglais
What is now reviving the idea of variable geometry is the prospect of the EU's massive enlargement with the admission of ten new members from Eastern Europe and the Mediterranean, multiplied by the political crisis within Europe over the American war against Iraq.
Сейчас эту идею возвращает к жизни перспектива значительного увеличения ЕС, связанного с приёмом в него десяти новых стран Восточной Европы и Средиземноморья, помноженная на политический кризис внутри Европы, связанный с войной Америки против Ирака.
We're going to check the main air intake now.
Мы собираемся проверить основной забор воздуха сейчас.
The engine, 3.8 litre flat six has got twin variable geometry turbos and a top speed of 196 mph.
Двигатель, оппозитный 6-цилиндровый, объёмом 3.8 литра получил две турбины с изменяемой геометрией и максимальную скорость 316 км / ч.
Moreover, a variable geometry of attendance at meetings might weaken the development of a personal chemistry and the breadth of bargaining that can arise when the same group of leaders meets regularly to discuss a broader range of subjects.
Кроме того, если состав участников встреч будет меняться, то это, возможно, не будет способствовать развитию более тесных личных отношений и контактов между лидерами разных стран, и может сузить круг обсуждаемых проблем, в отличие от ситуации, когда одна и та же группа лидеров проводит регулярные встречи для обсуждения более широкого круга вопросов.
14-14.7 After the test referred to in paragraph 14-14.6 above, trials shall be carried out with every gas-consuming appliance connected to a flue to check whether, after five minutes'operation at full capacity, with windows and doors closed and the ventilation devices in operation, any combustion gases are escaping through the air intake.
14-14.7 После проведения испытания, упомянутого выше в пункте 14-14.6, для каждого потребляющего газ прибора, соединенного с вытяжной трубой, после работы в течение пяти минут на полную мощность при закрытых окнах и дверях и работающих вентиляционных устройствах следует проверить, не происходит ли утечка продуктов сгорания через воздухозаборник.
Were they reveling in Europe’s disintegration, which they now call “multi-speed” or “variable geometry” Europe?
Было ли это торжество в честь европейской дезинтеграции, которая теперь называется Европой «разных скоростей» и «разной геометрии»?
Measuring instruments for fuel consumption, air consumption, temperature of coolant and lubricant, exhaust gas pressure and intake manifold depression, exhaust gas temperature, air intake temperature, atmospheric pressure, humidity and fuel temperature must be used, as required.
При необходимости должны использоваться приборы для измерения расхода топлива, расхода воздуха, температуры охладителя и масла, давления выхлопных газов и снижения давления на входе в коллектор, температуры выхлопных газов, температуры всасываемого воздуха, атмосферного давления, влажности и температуры топлива.
Adjust the gas flame to a height of 38 mm using the mark in the chamber, the air intake of the burner being closed.
Высота газового пламени регулируется на уровне 38 мм с помощью контрольной мерки в камере, при этом воздухозаборник горелки закрыт.
An engine air intake system must be used presenting an air intake restriction within ± 100 Pa of the upper limit of the engine operating at the speed at the declared maximum power and full load.
Должна использоваться система подачи воздуха в двигатель, обеспечивающая ограничение подачи воздуха в пределах ± 100 Па от верхнего предела двигателя, работающего на оборотах при указанной максимальной мощности и полной нагрузке.
The comparison of an air return temperature taken at the air intake to the evaporator, with the temperature of air leaving the evaporator gives more information than the return air temperature alone.
Сопоставление температуры воздуха, поступающего обратно через воздухозаборник в испаритель, с температурой воздуха, выходящего из испарителя, дает больше информации, чем измерение лишь температуры поступающего в испаритель воздуха.
An engine air intake system shall be used presenting an air intake restriction within ± 100 Pa of the upper limit of the engine operating at the speed at the declared maximum power and full load.
Необходимо использовать систему впуска воздуха в двигатель, обеспечивающую ограничение подачи воздуха в пределах ± 100 Па от верхнего предела давления, создаваемого двигателем, работающим при частоте вращения, соответствующей заявленной максимальной мощности и полной нагрузке.
An engine air intake system or a test laboratory system shall be used presenting an air intake restriction within ± 300 Pa of the maximum value specified by the manufacturer for a clean air cleaner at the rated speed and full load.
Необходимо использовать систему подачи воздуха в двигатель или систему лабораторного испытания, обеспечивающую ограничение подачи воздуха в пределах ± 300 Па от максимального значения, указанного заводом-изготовителем устройства очистки воздуха, при номинальном числе оборотов и полной нагрузке.
Measuring instruments for fuel consumption, air consumption, temperature of coolant and lubricant, exhaust gas pressure and intake manifold depression, exhaust gas temperature, air intake temperature, atmospheric pressure, humidity and fuel temperature shall be used, as required.
При необходимости используются приборы для измерения расхода топлива, расхода воздуха, температуры охлаждающей субстанции и смазки, противодавления отработавших газов и разрежения на входе в коллектор, температуры отработавших газов, температуры воздуха на впуске, атмосферного давления, влажности и температуры топлива.
Present data on the concentration of lead in air, daily intake of lead with food and Pb-B suggest a decreasing trend in environmental lead exposure mainly due to the elimination of lead from petrol.
Имеющиеся данные об атмосферных концентрациях свинца, суточном потреблении свинца в составе пищевых продуктов и Pb-B свидетельствуют о наличии тенденции к уменьшению экологического воздействия свинца, что объясняется, главным образом, удалением свинца из бензина.
Present data on the concentration of cadmium in the air and daily intake of cadmium with food suggest a decreasing trend in environmental exposure to cadmium.
Имеющиеся в настоящее время данные о концентрациях кадмия в воздушной среде и суточном потреблении кадмия в составе пищевых продуктов свидетельствуют о наличии тенденции к уменьшению воздействия кадмия на окружающую среду.
Present data on the concentrations of lead in air and estimates of the daily intake of lead with food suggest a decreasing trend of environmental lead exposure, in particular in countries where lead has been eliminated from petrol.
Имеющиеся в настоящее время данные об атмосферных концентрациях свинца и оценки суточного потребления свинца в составе пищевых продуктов свидетельствуют о наличии тенденции к уменьшению экологического воздействия свинца, в частности в странах, где в бензине уже не содержится свинца.
Through the air, through physical contact, through food intake?
По воздуху, при физическом контакте, с пищей?
Intakes from ambient air (about 7 %) and drinking water (about 1 % of the total intake) are considerably lower.
Поступление ГХБ в организм человека из воздушной среды (около 7 %) и с питьевой водой (около 1 % от общего поступления) характеризуется куда более низкими показателями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité