Sentence examples of "varied" in English

<>
Library staff skills, and consequently quality of service, varied widely between locations, depending on the level of professional and technical training available. Квалификация библиотечного персонала и, следовательно, качество обслуживания значительно различались между отдельными местоположениями, завися от уровня организуемой профессиональной и технической подготовки.
Countries’ responses have varied widely. Разные страны реагировали на это по-разному.
The range of fears is varied. Страхов много, и они самые разные.
Reasons for national pride are varied. Причины национальной гордости различны.
Her celebrated operatic roles are numerous and varied. Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны.
The situation is more varied in emerging-market economies. Ситуация более разнообразна в странах с развивающейся рыночной экономикой.
The strategies varied - from coexistence to containment to detente to confrontation. Использовались различные стратегии от сосуществования до сдерживания, ослабления напряженности и конфронтации.
The threats to the web’s future are myriad and varied. Сейчас будущему сети угрожает множество самых разных факторов.
The impact of house prices on construction activity has been more varied. Воздействие цен на жилье на строительство является более разнообразным.
Other disciplinary punishments of varied gravity have been imposed on 47 officers. Другие дисциплинарные наказания различной степени строгости были применены в отношении 47 сотрудников.
The impact of recalculation on GHG emissions in the base year varied widely. Влияние перерасчетов на выбросы ПГ за базовый год характеризовалось значительными различиями.
Thus, the economic status of households varied a great deal within each caste. Таким образом, значительные различия в экономическом статусе хозяйств существовали внутри каждой касты.
Educated men and women who can communicate effectively in varied international contexts are benefiting. Образованные мужчины и женщины, которые могут эффективно общаться в различных международных контекстах этим пользуются.
A country like Iraq, for example, is home to a diverse and varied population: Например, в такой стране как Ирак проживает самое разнообразное население:
I applied your many and varied rules of observation, and yielded a single deduction. Я применила все возможные правила наблюдения и способы дедукции.
The detection limit varied from 1 ng/g to 35 ng/g wet weight. Предел обнаружения находился в диапазоне от 1 нг/г до 35 нг/г живого веса.
He set his alarm like that a long time ago, his routine never varied. Он поставил будильник давно, и его распорядок дня не менялся.
Block thinking fuses a varied reality into one indissoluble unity, and in two ways. Блокированное мышление объединяет разнообразие реальности в одно неделимое целое двумя разными способами.
Europe, however, has always been a single political entity, no matter how varied internally. Однако, Европа всегда представляла единую политическую силу, несмотря на все внутренние различия.
It was noted that the acts varied widely in form, content, authors and addressees. Было отмечено широкое разнообразие содержания, форм, авторов и адресатов этих актов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.