Sentence examples of "water-tight packing" in English
My finding is that the slaves were jettisoned, killed, because the Zong ship's owners chose a tight packing fashion to transport their slaves.
Я пришел к выводу, что рабы были выброшены за борт, убиты, потому что владельцы "Зонга" выбрали "компактный" метод перевозки рабов.
As instructions indicates we should have already closed the water tight doors.
По инструкции я должен закрыть гермодвери и законсервировать тоннель прямо сейчас.
He came up with a water tight plan to make the switch.
Он придумал мощный план с обменом Президента.
The Trust began work in 1998 after Property Services had undertaken remedial works to make the site wind and water tight.
Фонд приступил к работам в 1998 году после того, как Служба по вопросам собственности провела восстановительные работы по укреплению и гидроизоляции этого здания.
This is not to deny that the supply of fresh water is getting tight.
Конечно, запасы пресной воды становятся ограниченными.
We hit the water hard, upside down, strapped in tight.
Нас сильно бьет об воду, вверх тормашками, крепко связанными.
It is possible to treat the ventilated air from the pig/poultry housing using biofilters based on organic packing material such as wood chips or peat, without water recirculation.
Можно очищать вентилируемый воздух, отводимый из свинарника/птичника, с использованием биофильтров на основе таких органических наполнителей, как древесные опилки или торф, без рециркуляции воды.
The technology of horizontal drilling and hydraulic fracturing, by which shale and other tight rock formations at great depths are bombarded with water and chemicals, has released major new supplies of both natural gas and oil.
Технология горизонтального бурения и метод гидравлического разрыва пласта, при котором глинистый сланец и другие малопроницаемые горные породы на большой глубине бомбардируются водой и химическими реагентами, позволили обнаружить значительные новые запасы природного газа и нефти.
And the effect of this is that as the droplets start to form on the bumps, they stay in tight, spherical beads, which means they're much more mobile than they would be if it was just a film of water over the whole beetle's shell.
И в результате, когда капельки начинают формироваться на бугорках, они остаются в форме плотных сферических бусинок, что означает, что они намного более подвижны, чем если бы это была просто плёночка воды на всем панцире жука.
Over the last year, the rising cost of oil, tight global supplies, geopolitical uncertainties and the falling value of the dollar prompted hikes in the price of gasoline, electricity and water.
За прошедший год рост цен на нефть, перебои с глобальными поставками, геополитическая неопределенность и падение курса доллара способствовали повышению цен на бензин, электроэнергию и воду.
Over the last years, the rising cost of oil, tight global supplies, geopolitical uncertainties and the falling value of the dollar prompted hikes in the price of gasoline, electricity and water.
За прошедший год рост цен на нефть, перебои с глобальными поставками, геополитическая неопределенность и падение курса доллара способствовали повышению цен на бензин, электроэнергию и воду.
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами.
These shoes are so tight that I can't put them on.
Эти боты настолько мне малы, что я не могу их надеть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert