Sentence examples of "were accorded" in English

<>
Translations: all26 получать19 other translations7
Special allowances were accorded pursuant to General Assembly resolution 485 (V) of 12 December 1950. Особое вознаграждение было установлено в соответствии с резолюцией 485 (V) Генеральной Ассамблеи от 12 декабря 1950 года.
Further, Muslim women were accorded the right to choose husband of the same standing (kufu') as her. Кроме того, мусульманским женщинам было предоставлено право выбирать супруга одинакового с ними положения (куфу).
Since non-citizens who belonged to a minority were accorded the right to participate in local elections, it seemed that they should be considered members of that constituency. Поскольку неграждане, принадлежащие к конкретному меньшинству, правомочны участвовать в местных выборах, как ему представляется, они должны считаться членами этого электората.
Efforts to economize on energy, storing it, and generating it by "clean" or low-carbon methods deserve priority and the sort of commitment from governments that were accorded to the Manhattan Project (which created the atomic bomb) or the Apollo moon landing. Попытки сэкономить на энергии, благодаря ее хранению и производству "чистыми" или низко-углеродистыми методами, заслуживают приоритета и такого рода обязательств со стороны правительств, которые были приняты по отношению к Манхэттенскому Проекту (в результате которого была создана атомная бомба) или высадке Аполлона на Луну.
At the twenty-second session of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, held in February 2003, water-related outcomes of the Johannesburg Summit as well as the water, energy, health, agriculture and biodiversity (WEHAB) initiative were accorded a high degree of attention. На состоявшейся в феврале 2003 года двадцать второй сессии Совета управляющих ЮНЕП/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров пристальное внимание уделялось итогам Йоханнесбургской встречи на высшем уровне в части, касающейся водных ресурсов, а также инициативе по вопросам водных ресурсов, энергетики, здравоохранения, сельского хозяйства и биоразнообразия (ВЭЗСБ).
To her surprise, she had even heard of harsh treatment of older women, who were abandoned, disregarded and treated as witches, whereas historically African tradition valued older people for their wisdom and experience; perhaps in Burkina Faso only older men were accorded respect as elders. К своему удивлению, оратор узнала о том, что жестокому обращению подвергаются даже престарелые женщины, которыми пренебрегают, которых бросают на произвол судьбы и объявляют ведьмами, хотя в Африке стариков всегда ценили за их мудрость и жизненный опыт; возможно, в Буркина-Фасо уважительное отношение к старшим относится лишь к мужчинам.
However, as the Secretary-General stated in his most recent report on the situation in Central America, it must be noted that the peoples and the Governments of the region continue to face serious challenges, which, although they are not exclusive to our countries, must be addressed with the same intensity and priority that were accorded to the resolution of the Central American crisis and of the internal conflicts. Однако, как указал Генеральный секретарь в своем последнем докладе о положении в Центральной Америке, надлежит отметить, что народы и правительства региона по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами, которые, даже несмотря на то, что они характерны не только для наших стран, необходимо решать столь же напряженно и безотлагательно, как мы подошли к урегулированию центральноамериканского кризиса и внутренних конфликтов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.