Sentence examples of "white standard" in English
Manufacturing job losses in the American Rust Belt have left predominantly white working-class men with a standard of living little better than their parents had.
Из-за исчезновения промышленных рабочих мест в американском Ржавом поясе у преимущественно белых мужчин из рабочего класса стандарты жизни стали не лучше, чем были у их родителей.
There are also discrepancies in mortality rates between the children born to Afro-descendant and white women in the same socio-economic standard in the first year of life.
Существуют также различия в коэффициентах смертности на первом году жизни между детьми, родившимися от белых женщин и женщин африканского происхождения в тех же самых социально-экономических условиях.
On new traffic signs the colours red, orange, yellow, green, blue, white, grey and black should comply with standard NEN 3381.
Красный, оранжевый, желтый, зеленый, синий, белый, серый и черный цвета, наносимые на регулирующие сигнальные знаки нового образца, должны соответствовать стандарту NEN 3381.
The White Paper Our Countryside; the future published in November 2000, introduced a Rural Services Standard with the aim to facilitate women and men's access to public services in rural areas.
В " Белой книге: Наше село- его будущее ", опубликованной в ноябре 2000 года, устанавливается Стандарт служб сельских, призванный облегчить женщинам и мужчинам доступ к общественным службам в сельских районах.
But several million Americans – black, white, and Hispanic – now live in households with per capita income of less than $2 a day, essentially the same standard that the World Bank uses to define destitution-level poverty in India or Africa.
Но несколько миллионов американцев, в том числе чёрные, белые и испаноязычные, живут сейчас в домохозяйствах с подушевым доходом менее $2 в день. Это, по сути, тот самый стандарт, которые Всемирный банк использует для определения уровня нищеты в Индии или Африке.
White House Press Secretary Malcolm Kilduff has just announced that President Kennedy died at approximately 1:00 Central Standard Time, just about 35 minutes ago.
Пресс-секретарь Белого Дома объявил что президент Кеннеди умер примерно 35 минут назад.
Where there are large accumulations of extraneous white lights which hamper navigation in a region where waterway signs have been installed, green and red navigational lights from among the alternatives provided for in the present standard should be used, and also pulsed lights, interrupted pulses and linear lights.
При наличии в районе установки навигационных знаков больших скоплений посторонних огней белого цвета, затрудняющих управление судами, следует использовать навигационные огни зеленого и красного цветов из числа предусмотренных настоящим стандартом вариантов, а также пульсирующие, прерывистые пульсирующие и линейные огни.
Stan Collender of National Journal sees the fingerprints of the White House on these attacks: Greenspan is harshly critical of George W. Bush’s administration, after all, and to attack the credibility of Republican ex-policymakers who are critical of Bush is standard counterpunching for it.
Стен Коллендер, журналист «Нэшнл Джорнал», говорит о том, что след этих нападок ведет в Белый дом: Гринспен сурово критикует администрацию Буша, а выражать недоверие бывшим политикам-республиканцам, критикующим Буша – это стандартное возмездие за такое поведение.
Turns out that sky-blue dinghy Was a standard white when it came out of the factory.
Оказывается, небесно-голубая шлюпка на заводе изначально окрашивалась в белый цвет.
For example, you might substitute a frosted lampshade for the standard white lampshade in the lamp BOM for the month of May.
Например, может потребоваться заменить матовый абажур на стандартный белый абажур в спецификации светильника на месяц май.
One is a supermarket standard: white bread, pre-packaged, which I'm told is called a Wonderbread.
Одна - стандартная, упакованная буханка белого хлеба из супермаркета, который, как мне сказали, называется "Чудо-хлеб".
Note: To connect to a standard TV, use only the yellow, red, and white connectors.
Примечание. Для подключения телевизора стандартной четкости используйте только желтый, красный и белый разъемы.
The Framingham Heart Study, considered the gold standard in its field, was shown to be flawed, owing to its focus on white males.
В исследовании «Framingham Heart Study», которое считалось золотым стандартом в своей области, были обнаружены недостатки в связи с его сосредоточиванию на белых мужчинах.
Last year's output of coal fell short of the standard.
В последние годы добыча угля ухудшилась по качеству.
Renter must meet standard age, driver and credit requirements.
Арендатор должен соответствовать стандартным требованиям к водителю, его возрасту и платежеспособности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert