Sentence examples of "whole family" in English
That's why we went with the whole family on Nanga Parbat.
Вот почему мы всей семьей поехали на Нанга Парбат.
The truth is, one bad egg threatened to tear the whole family apart.
Дело в том, что из-за одной паршивой овцы чуть не развалилась вся семья.
I don't think Paw Paw was planning to save the whole family.
Не думаю, что Дедуля планировал спасти всю семью.
But it isn't yet clear why he wanted the whole family to go see the movie.
Но до сих пор непонятно, зачем он хотел, чтобы вся семья отправилась в кино.
It’s really tough because the whole family is just waiting and waiting for the men to come back.
Очень тяжело, потому что вся семья ждет, когда мужчины вернутся домой.
This baby is a sunshine in the house and when he shows off, the whole family is overwhelmed with joy.
Этот малыш как солнышко в доме и когда он чувствует себя хорошо, вся семья переполняется радостью.
By empowering women, the whole family is lifted up and, in a supportive rather than a colonizing way, “Europeanized” in the best sense.
Вследствие наделения женщин полномочиями, воодушевляется вся семья, чувствуя по отношению к себе поддержку, а не колониальный подход, – семья «европеизируется» в подлинном смысле слова.
Tunks told Sydney's Sunday Telegraph the whole family was "extremely concerned" about his daughter's welfare and wanted her back in Australia.
Танкс сказал сиднейской Sunday Telegraph, что вся семья была "крайне обеспокоена" благополучием своей дочери и ждала ее возвращения в Австралию.
I mean, what kind of guy slaughters his whole family in his sleep and then doesn't bother to wash the blood off the murder weapon?
То есть, что это за парень, который забил всю семью, пока он спал, и не побеспокоился о том, чтобы почистить орудие убийства?
We're also bringing group video calls to the TV for the first time ever, so you can enjoy Skype video calls with the whole family from the comfort of your living room.
Кроме того, мы впервые реализовали возможность проведения групповых видеозвонков через телевизор, поэтому теперь вы сможете общаться по видеосвязи со всей семьей, удобно расположившись в своей гостиной.
The whole family of the UN Secretariat and related entities, together with current peacekeepers, adds up to around 215,000 people worldwide – not a small number, but less than one-eighth of the roughly 1.8 million staff employed by McDonald’s and its franchisees worldwide!
Вся семья Секретариата ООН и сопутствующих органов вместе с сегодняшними миротворцами включает в себя около 215 000 людей во всем мире – немалое число, но оно меньше 1/8 от примерно 1,8 миллиона сотрудников корпорации McDonalds и ее филиалов во всем мире!
Slaughtered his whole family and sat them at the Thanksgiving table.
Он зарезал всю свою семью и посадил их за праздничный стол на День благодарения.
Sends for his whole family, packs' em in 20 to a room.
Посылает за всей своей семьей, запихивает их по 20 человек в комнату.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert