Sentence examples of "wiretap" in English

<>
WhatsApp declined to discuss any particular wiretap orders. WhatsApp отказалась обсуждать конкретные распоряжения о прослушивании.
We got the wiretap on van Horn. Начали прослушку ван Хорна.
We're clear to wiretap van Horn's cellphone. Мы прослушиваем сотовый ван Хорна.
U.S. intelligence agencies wiretap the personal telephone of the Pope of Rome Спецслужбы США прослушивают личный телефон Папы Римского
According to journalists, the Americans began to wiretap the chancellor's telephone conversations in 2002. По данным журналистов, телефонные переговоры канцлера американцы начали прослушивать еще в 2002 году.
If you were to illegally wiretap somebody's phone and all they happened to talk about was the weather, that does not mean you haven't broken the law. Если ты незаконно прослушиваешь чей-то телефон, и так получилось, что они говорят только о погоде, это не значит, что ты не нарушил закон.
“This is about what companies should do when the government had gone to court and gotten a court order, either a search warrant or a wiretap or a data tap.” — Вопрос в том, что должны делать компании, когда власть обращается в суд и получает судебное распоряжение, будь то ордер на обыск, на прослушивание телефона или на снятие информации».
According to The New York Times, as recently as this month, the Justice Department was considering a court case against the company after a wiretap order (still under seal) ran into WhatsApp’s end-to-end encryption. Как сообщает New York Times, не далее как в этом месяце Министерство юстиции рассматривало судебное дело против этой компании, когда постановление о прослушивании не удалось выполнить из-за сквозного шифрования WhatsApp.
In a world where our right to privacy is no longer of the essence, where our very own intelligence agencies wiretap our private conversations as powerful corporate organizations do their best to buy their way into our private lives, is it really so shocking that something like this happened? В мире, где наше право на личную жизнь больше не является основополагающим, где наши собственные спецслужбы прослушивают наши частные разговоры, в то время как влиятельные корпоративные организации делают все возможное, чтобы проникнуть в нашу личную жизнь, действительно ли нас так шокирует произошедшее?
Not even Stalin wiretapped the dead. Даже Сталин не прослушивал мертвых.
According to CNP wiretaps, the sicario "Poison" По данным прослушки, наёмник "Токсин"
Telephones of the residence where participants of the conclave lived were also wiretapped. Прослушивались и телефоны резиденции, где жили участники конклава.
There was no shortage of privately contracted surveillance and wiretapping. Не было недостатка в частных наемных наблюдателях и в прослушивании телефонных разговоров.
Snowden is expressing willingness to touch base with German authorities with regard to wiretaps Сноуден заявляет о готовности пообщаться с властями ФРГ по делу о прослушке
His telephone began to be wiretapped even before he became the head of the Vatican. Его телефон начал прослушиваться еще до того, как он стал главой Ватикана.
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров.
The chancellor herself, according to some reports, took the news of her wiretaps rather painfully. Сама канцлер, по некоторым данным, восприняла известие о своей прослушке весьма болезненно.
That is why the alleged US wiretapping of her cellphone is so damaging for her, both personally and politically. Поэтому ей вдвойне – как человеку и как политику – может быть неприятно осознавать, что ее телефонные разговоры прослушиваются.
Citizens have virtually no protection from wiretaps or the interception of their electronic communications. Граждане не имеют практически никакой защиты от прослушивания или перехвата их электронных сообщений.
U.S. Secretary of State John Kerry admitted that when gathering data and wiretapping, American intelligence agencies at times "went too far", nonetheless the politician noted that information about the wiretaps of 70 million people that emerged in the media does not reflect reality. Государственный секретарь США Джон Керри признал, что при сборе данных и прослушках американские спецслужбы порой "заходили слишком далеко", тем не менее политик отметил, что появившаяся в СМИ информация о прослушке 70 млн человек не соответствует действительности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.