Sentence examples of "without a charge" in English

<>
“The Committee has taken note of the author's claim that her son was detained on a Saturday (5 May 2001), and detained for seven days without a charge. " Комитет принял к сведению утверждение автора о том, что ее сын был задержан в субботу, 5 мая 2001 года, и содержался под стражей в течение семи дней без предъявления обвинения.
I am sure of her innocence, without a shadow of a doubt. Без тени сомнения я верю, что она невиновна.
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
How will you manage without a job? Как ты будешь справляться без работы?
Pepperstone Financial does not charge you a separate commission to enter into and close out Margin FX - Except in the case of an 'Razor' ECN account which attracts a charge of $3.50 AUD per 100K in notional trade value traded ($7 AUD Round Trip). «Пепперстоун Файненшиал» не начисляет какую-либо дополнительную комиссию для того, чтобы открыть или закрыть Маржинальный Форекс, за исключением счета 'Razor' ECN, который начисляет комиссию в размере 3.50 Австралийских долларов за обращение каждых 100 тысяч австралийских долларов в номинальной продажной цене (7 австралийских долларов за круговую сделку).
My grandfather cannot walk without a walking stick. Мой дедушка не может ходить без палки.
And maybe just the layer of batteries could be replaced when it no longer holds a charge. И, вероятно, слой батарей можно будет заменить, если он утратит способность сохранять заряд.
A society without religion is like a ship without a compass. Общество без религии, как судно без компаса.
There are issues that would have to be worked out though, such as what would happen when the sprayed-on batteries no longer hold a charge. Существует еще множество вопросов, которые необходимо решить – например, что случится, когда нанесенная краска утратит свою способность удерживать заряд.
How can you make your way in life without a good education? Как ты будешь пробивать себе дорогу в жизнь без хорошего образования?
Fox political analyst, Brit Hume, on Sunday’s #MediaBuzz stated that he has never seen a charge get so far out in front of the available evidence over the course of his long career. Политический аналитик Fox Брит Хьюм (Brit Hume) заявил в воскресенье, что он никогда за всю свою долгую карьеру не видел, чтобы обвинения настолько опережали имеющиеся доказательства и улики.
He spoke for ten minutes without a pause. Он говорил десять минут без перерыва.
The key to Medieval battlefield tactics was to position the core of the enemy’s army - his infantry - so that its ranks were disrupted enough to be vulnerable to a killing blow: a charge by the knightly heavy infantry. Разгадка тактики средневекового боя кроется в том, чтобы в сердце армии противника — пехоте — образовалось достаточно брешей и тяжелая пехота могла нанести по ней решающий удар.
My grandfather cannot walk without a stick. Мой дедушка не может ходить без палки.
I don't see any Xbox subscriptions when I sign in, but I still have a charge for an Xbox subscription. После выполнения входа я больше не вижу никаких подписок, но плата за подписку Xbox по-прежнему начисляется.
There is no rose without a thorn. Нет роз без шипов.
Your wireless controller won’t hold a charge Беспроводной геймпад не держит заряд
It looks as though we shall have to go without a holiday this year. Похоже, что нам придётся обойтись без отпуска в этом году.
If you turned off auto renewal for your subscription but still see a charge, you had a pending balance for the subscription time you already used. Если вы отключили автопродление подписки, но вам по-прежнему начисляется плата, значит, у вас сохранился непогашенный остаток за время текущей подписки.
You can't enter the building without a permit. Вы не можете войти в здание без приглашения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.