Sentence examples of "world trade" in English with translation "всемирная торговля"

<>
Translations: all904 мировая торговля206 всемирная торговля6 other translations692
America is the keenest supporter of open sectoralism, beginning several years ago with the “zero-for-zero” tariff negotiations during the Uruguay Round of world trade talks. Америка является самым горячим сторонником политики открытых секторов, начиная с достигнутых несколько лет назад соглашений по пошлинам «ноль на ноль» во время уругвайского раунда переговоров по всемирной торговле.
As a result, Africa enters the new century hanging on the vagaries of global markets, accounting for only 1 per cent of global gross domestic product and about 2 per cent of world trade. В результате этого Африка вступает в новое столетие, находясь в полной зависимости от прихотей глобального рынка, и на ее долю приходится лишь 1 процент глобального валового внутреннего продукта и около 2 процентов всемирной торговли.
Clinton Administration support for the North American Free Trade Agreement with Mexico, completion of the Uruguay Round on multilateral trade, and recent agreement to admit China into the World Trade Organization, are all accomplishments in support of global trade. Поддержка администрацией Клинтона Северо-Американского Соглашения о Свободе Торговли с Мексикой, завершение Уругвайских Переговоров о многосторонней торговле, и недавнее решение о включении Китая во Всемирную Торговую Организацию, - все это является достижениями, направленными на поддержку всемирной торговли.
The vagaries of world trade had made developing nations more aware of the benefits of increased reliance on local production, and the rule of law permitted an individual to engage in long-range planning with confidence in the stability of the current legal system. Из-за превратностей всемирной торговли развивающиеся страны в большей степени осознают преимущества все большей опоры на местное производство, а верховенство права позволяет отдельным лицам заниматься долгосрочным планированием, будучи уверенным в стабильности нынешней правовой системы.
How is it that Africa, with 18.5 per cent of the world's population and the world's largest natural resource reserves, has only 1 per cent participation in the world gross national product and 2 per cent of world trade, while the world's three richest individuals own assets equal to the combined gross national product of the 48 poorest countries? Каким образом Африка с населением, составляющим 18,5 процентов от населения мира, Африка, являющаяся самым крупным в мире источником природных ресурсов, имеет только 1 процент в мировом валовом национальном продукте и 2 процента от оборота всемирной торговли, в то время как три самых богатых человека в мире располагают собственными средствами, равными совокупному валовому национальному продукту 48 самых бедных стран?
In the 1990s Argentina implemented perhaps 80% of the neoliberal economic policy agenda. It opened up its economy to world trade and international capital; it sought to guarantee low inflation and sound money. It strove to improve its legal system so that decisions would accord with general rules and foster confidence that contracts would be enforced – whether or not a bribe had been paid. В 1990-х годах Аргентина выполнила около 80% программы неолиберальной экономической политики: открыла свою экономику всемирной торговле и международному капиталу, постаралась обеспечить низкий уровень инфляции и стабильные деньги, приложила усилия к улучшению своей правовой системы, дабы решения принимались в соответствии с общими правилами, а также повысился уровень доверия к стране и уверенности в том, что выполнение контрактов будет обеспечено независимо от того, имела ли место взятка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.