Sentence examples of "yield" in English with translation "доход"
Translations:
all1198
доходность375
приносить163
доход97
приводить88
результат68
урожай63
уступать32
выдавать8
выход продукции7
выработка5
добыча4
other translations288
You can view 1 day, 3 day, 7 day, 30 day and 90 day yield %.
Процент дохода можно узнать за 1 день, 3 дня, 7, 30 и 90 дней.
For example, you can view metrics such as yield percentage, average revenue per user (ARPU), revenue and more.
Например, вы можете просматривать такие метрики, как процент дохода, средняя выручка на пользователя (ARPU) и общая выручка.
Officials have not said exactly how much they intend to raise with the bond issue, or at what yield.
Официальные лица не уточняют, как много они собираются привлечь средств за счет выпуска облигаций и какова будет ставка дохода.
Another valuation measure that did not reach levels of previous valuation is the dividend yield of the S&P 500.
Еще одна мера, которая не достигла уровней предыдущих оценок это дивидендный доход S&P 500.
Eventually (once the slack in goods and labor markets is reduced), this would push inflation expectations - and yield curves - higher.
В конечном итоге, (когда уменьшится напряженность на рынке товаров и рабочих мест), это повысит инфляционные ожидания - и кривую доходов.
For public pension funds, an additional 1% yield during this period would have increased annual income by $40-50 billion.
Пенсионные фонды могли бы увеличить свой ежегодный доход на $40-50 млрд в этот же период, если бы доходность по облигациям была выше всего лишь на 1%.
This view will offer the ability to chart revenue, yield, arpu and compare it to your average performance across each metric.
В представлении диаграммы вы сможете просмотреть выручку, доход, показатель ARPU, а также сравнить их со средней результативностью в каждой метрике.
Structural concentration of incomes at the top is combining with easy money and a chase for yield, driving equity prices upward.
Структурная концентрация доходов верхних уровней сочетается с получением легких денег и гонкой за прибылью, что тянет курсы акций вверх.
On closer inspection, the idea that the market will yield a real 6.9% a year in the future appears suspect.
При более тщательном рассмотрении идея о том, что рынок акций будет давать реальный доход равный 6,9% в будущем, кажется подозрительной.
I think we should see a much more attractive dividend yield and P/E before a true change in trend emerges.
Я думаю, мы должны увидеть значительно более привлекательные дивидендный доход и P/E, прежде чем случится действительно настоящее изменение тренда.
If savings no longer yield a return, people can’t afford big-ticket items or pay for retirement down the road.
Если сбережения перестают приносить доходы, тогда люди не могут позволить себе дорогие покупки или оплачивать свою старость в будущем.
The trills would most likely have sold for a very high price in 1990, perhaps with a dividend yield under 1%.
В 1990 г. триллы, скорее всего, продавались бы по очень высокой цене: возможно, с дивидендным доходом ниже 1%.
Meanwhile, prolonged low interest rates contributed to a "chase for yield" in the financial sector that resulted in disregard of credit risk.
В то же время, длительный период низких процентных ставок стал одной из причин "погони за доходами" в финансовом секторе, которая привела к пренебрежению кредитным риском.
Across Europe, Asia, and the Americas, corporations are bulging with cash as their relentless drive for efficiency continues to yield huge profits.
По всей Европе, в Азии и в обеих Америках корпорации распухают от денег, так как их неустанное стремление к результативности продолжает приносить огромные доходы.
Reliable water supplies are critical for food production, increasing yield, reducing agricultural risk and stabilizing farm incomes; water reliability and availability affect food security.
Надежное водоснабжение имеет исключительно важное значение для производства продуктов питания, повышения урожайности, сокращения сельскохозяйственного риска и стабилизации доходов от ведения фермерского хозяйства.
This does not require privatization, but rather that assets could yield a reasonable return, freeing more resources than most cities currently have on hand.
Они не требуют приватизации, но обеспечивают доход от активов в разумном размере, освобождая ресурсов больше, чем есть у большинства городов в настоящее время.
Funds switched out of Japan have shifted to other financial markets, with the chase for yield driving up asset prices and lowering interest rates.
Утекающие из Японии фонды находят путь на другие финансовые рынки, где погоня за доходами приводит к повышению цен на активы и понижению процентных ставок.
The funds are total return products where the investor gets access to the FX spot change, local institutional interest rates and a collateral yield.
Эти фонды – продукты совокупного дохода, где инвестор получает доступ к изменению на FX-споте, локальным институциональным процентным ставкам и сопутствующему доходу.
Indeed, Germany’s 30-year bund yield is less than 0.7%, indicating that they expect ultra-low rates for a very long time.
Доход по 30-летним облигациям Германии не превышает 0,7%, а это значит, что инвесторы ожидают сохранения сверхнизких ставок в течение очень длительного времени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert