Sentence examples of "Sur" in French with translation "upon"

<>
Tu peux compter sur lui. You can rely upon him.
La peur descendit sur elle. Fear fell upon her.
Une carte est fournie sur demande. A map is available upon request.
Sur un poirier pousse une poire. Upon a pear tree grows a pear.
Ne compte jamais trop sur les autres. Never rely too much upon others.
Ne vous appesantissez pas trop sur le sujet. Don't dwell too much upon the subject.
Un détective arriva sur la scène du crime. A detective arrived upon the scene of the crime.
C'est un homme sur qui on peut compter. He is a man you can rely upon.
Un détective est arrivé sur la scène du crime. A detective arrived upon the scene of the crime.
Je suis tombé par hasard sur un truc génial. I stumbled upon awesome stuff.
Enfin, je ramenai son corps épuisé sur la plage. At last, I brought her exhausted body upon the beach.
Je suis tombé sur un timbre rare dans cette échoppe. I came upon a rare stamp at that store.
La chaleur du soleil tombe en plein sur le champ de blé vert. The warm sunlight is full upon the green wheat field.
Hâtez-vous lentement ; et, sans perdre courage, vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage. Hasten slowly, and without losing heart, put your work twenty times upon the anvil.
Tu ne dois pas jeter un sort sur quelqu'un à l'intérieur de l'école. You must not cast a spell upon someone inside the school.
Les passages dans les livres sur lesquels est bâtie l'idée de la théorie de la rédemption ont été fabriqués de toutes pièces à cette fin. The passages in the books upon which the idea of theory of redemption is built, have been manufactured and fabricated for that purpose.
Sur mon honneur je n’ai jamais vu autant de femmes aimables dans ma vie, et il y en a plusieurs qui sont d'une beauté peu commune. Upon my honour, I never met with so many pleasant girls in my life as I have this evening; and there are several of them you see uncommonly pretty.
La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens. Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.