Sentence examples of "considéré" in French
Voyager dans le passé est considéré comme impossible.
It is considered impossible to travel back to the past.
Ceci est considéré comme une affaire de grande importance.
This is considered to be a matter of great importance.
Il est considéré comme le meilleur médecin du village.
He is regarded as the best doctor in the village.
Le sept est parfois considéré comme un chiffre porte-bonheur.
Seven is sometimes considered a lucky number.
Auguste Comte est considéré comme le père de la sociologie.
Auguste Comte is regarded as the father of sociology.
Tout bien considéré, la vie de mon père fut heureuse.
All things considered, my father's life was a happy one.
Le fait qu'il ait accepté le cadeau fut considéré comme de la corruption.
His acceptance of the present was regarded as bribery.
Assister et encourager l'ennemi est considéré comme de la trahison.
Aiding and abetting the enemy is considered treason.
Le cerveau pourrait être considéré comme un type de parasite de l'organisme, un pensionnaire qui réside dans le corps.
The brain may be regarded as a kind of parasite of the organism, a pensioner, as it were, who dwells with the body.
Il est considéré comme le suspect numéro un par la police.
He is considered the prime suspect by the police.
Picasso est considéré comme le plus grand peintre du vingtième siècle.
Picasso is considered the greatest painter of the twentieth century.
Il est considéré comme l'un des meilleurs scientifiques du pays.
He is considered one of the greatest scientists in our country.
Tout bien considéré, nous ne pouvons pas dire que c'est faux.
All things considered, we cannot say that it is wrong.
Pedro Álvares Cabral est considéré comme celui qui a découvert le Brésil.
Pedro Álvares Cabral is considered to be the one who discovered Brazil.
Je me demande si tu n'as jamais considéré te rendre chez un spécialiste.
I wonder if you have ever considered going to a specialist.
Embrasser son conjoint en public est considéré comme un comportement acceptable dans certains pays.
Kissing one's spouse in public is considered acceptable behavior in some countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert