Sentence examples of "en raison des" in French

<>
Le capital s'accumula en raison des intérêts. Capital accumulated because of interest.
En raison des risques croissants de complication, le médecin prit la décision de provoquer l'accouchement. Because of the increasing risk of complications the doctor decided to induce labor.
Le pont céda en raison de la crue. The bridge gave way because of the flood.
leur voyage fut remis en raison de la pluie. Their trip was postponed because of the rain.
Les gens furent évacués en raison de la crue. People were evacuated because of the flood.
Le train s'est arrêté en raison de la tempête. The train stopped because of the storm.
La partie a du être annulée en raison du froid. The match had to be called off because of the freezing weather.
Nous avons été dépourvus d'électricité en raison de la tempête. We lost our electricity because of the storm.
Tom a retardé son mariage en raison d'un accident de voiture. Tom put off his wedding because of a traffic accident.
Je fus dans l'incapacité de venir en raison de la pluie. I wasn't able to come because of the rain.
Il était faible en raison des pertes de sang. He was weak from the loss of blood.
Il est bien vrai que celui qui rend à chacun le sien par crainte du gibet agit par le commandement d'autrui et est contraint par le mal qu'il redoute ; on ne peut pas dire qu'il soit juste : mais celui qui rend à chacun le sien parce qu'il connaît la vraie raison des lois et leur nécessité agit en constant accord avec lui-même et par son propre décret, non par le décret d'autrui ; il mérite donc d'être appelé juste. In truth, a man who renders everyone their due because he fears the gallows, acts under the sway and compulsion of others, and cannot be called just. But a man who does the same from a knowledge of the true reason for laws and their necessity, acts from a firm purpose and of his own accord, and is therefore properly called just.
En raison de la forte pluie, nous arrivâmes trop tard à l'école. We were late for school because it rained heavily.
Je me fatigue en raison de mon grand âge. I get tired due to my old age.
De nombreux vols ont été annulés en raison du typhon. Many flights were canceled, owing to the typhoon.
En raison du peu de présents, on doit remettre l'assemblée générale. Due to the lack of attendees, we have to postpone the general assembly.
Ils n'ont pas nagé en raison du froid. They didn't swim because it was cold.
En raison d'un grand nombre d'appels, nous vous prions de bien vouloir patienter. Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.
Nous avons été retenus pendant deux heures en raison d'un accident. We were held up for two hours on account of an accident.
L'accusé fut prononcé non coupable en raison de sa folie. The defendant was found not guilty by reason of insanity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.