Sentence examples of "ne pas plus tard que" in French
Ce n'est que bien plus tard que j'ai compris l'importance de l'éducation des enfants.
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
J'ai réalisé plus tard que les Pékinois marchent lentement.
I later realized that Beijing people walk slowly.
Tom a su plus tard que la femme qu'il avait rencontrée dans le parc était Mary.
Tom found out later that the woman he met in the park was Mary.
Je découvris trop tard que j'avais omis la partie la plus importante de mon discours.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
Savez-vous déjà si vous irez à la plage plus tard, et, si oui, quand ?
Do you already know whether you will go to the beach afterwards, and, if yes, when?
Merci de ne pas faire de traductions si vous êtes nuls à ça. C'est une supplique des clients de la traduction anglaise.
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert