Sentence examples of "quelque peu" in French

<>
À l'approche de Noël, le commerce a quelque peu repris. With the approach of Christmas, business improved somewhat.
Cette eau est quelque peu salée. This water is a little salty.
Tout ça parce qu'ils essaient de démontrer qu'ils sont quelque peu indépendants. This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente. I am very good at appearing organised, although the reality is somewhat different.
Lorsqu'il n'y a pas d'hommes aux alentours, la nuit est quelque peu sinistre. When there are no men around, the night is somewhat spooky.
Ce traitement de texte est quelque peu défaillant. Something is wrong with this word-processor.
En pressant de manière répétitive la pédale d'embrayage, j'ai quelque peu réussi à désolidariser l'embrayage de telle sorte que j'ai pu rouler pendant un moment. Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
Avant d'aller quelque part, nous devrions changer un peu d'argent. Before we go anywhere, we should exchange some money.
On peut dire quelque chose à propos de toute erreur ; mais, peu importe ce qu'on peut en dire, la chose la plus importante qu'on puisse en dire est qu'elle est une erreur. There is something to be said for every error; but, whatever may be said for it, the most important thing to be said about it is that it is erroneous.
Je lui ai donné le peu d'argent que j'avais sur moi. I gave him what little money I had with me.
Tom est pâle. Est-ce qu'il y a quelque chose qui ne tourne pas rond ? Tom looks pale. Is anything the matter with him?
Elle a un peu de pain. She has a little bread.
As-tu quelque chose à lire ? Do you have anything to read?
À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger. In those days, few people could travel abroad.
Ayant marché quelque temps, nous arrivâmes au lac. Having walked for some time, we came to the lake.
Peu de gens admettent leurs erreurs. Few people will admit their faults.
Fais-y quelque chose, je te prie. Please do something about it.
Peu d'étudiants arrivent à lire le latin. Few students can read Latin.
Être toujours honnête n'est pas quelque chose de simple. Always being honest is no easy thing.
Ton discours manquait un peu de cohérence. Your speech lacked some consistency.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.