Sentence examples of "se mettre en chemin" in French

<>
Il a tendance à se mettre en colère. He is inclined to get mad.
Il a tendance à se mettre en colère quand les gens s'opposent à lui. He tends to get angry when people oppose him.
Il ne faut pas se mettre en colère contre les choses : cela ne leur fait absolument rien. We must not get angry at things: they don't care at all.
Ce n'est pas son genre de se mettre en colère à ce point. It's unlike him to get so angry.
Il est allé là-bas pour aider les éboueurs à se mettre en grève pacifiquement pour réclamer un salaire plus élevé et de meilleures conditions de travail. He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
En chemin vers la bibliothèque j'ai rencontré mon ami. On my way to the library I met my friend.
Elle se calma avant de se mettre à parler. She calmed herself before beginning to speak.
Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
S'il te plaît, passe me voir en chemin quand tu rentres chez toi. Please drop in on your way home.
CK devrait vraiment se mettre à Sony ! CK should definitely go Sony!
J'ai trouvé difficile de le mettre en pratique. I found it difficult to put it into practice.
Jack est en chemin pour le succès cette fois-ci. Jack is bound to succeed this time.
Les Indiens étaient prêts à se mettre sur le sentier de la guerre à la moindre provocation. The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. He said nothing that would make her angry.
N'abandonne pas en chemin. Don't give up halfway.
Il vient de se mettre à neiger. It began snowing just now.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
En chemin, elle a vu beaucoup d'animaux. She saw many animals on the way.
Les gens peuvent facilement se mettre à aimer mais pas si facilement arrêter d'aimer. People can easily start loving, but not so easily stop.
Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ. You must carry out your first plan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.