Sentence examples of "trop nombreuses sont celles qui" in French
Les branches les plus abondantes sont celles qui pendent le plus vers le bas.
The boughs that bear most hang lowest.
Les ramures les plus abondantes sont celles qui pendent le plus vers le bas.
The boughs that bear most hang lowest.
Les seules réponses utiles sont celles qui posent de nouvelles questions.
The only useful answers are those that raise new questions.
L'homme est la mesure de toute chose : de celles qui sont, du fait qu'elles sont ; de celles qui ne sont pas, du fait qu'elles ne sont pas.
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.
Les Américains peuvent considérer les personnes timides comme moins compétentes que celles qui ne le sont pas.
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
J'ai de nombreuses amies qui sont des locutrices natives.
I have many friends who are native speakers.
«Cesse de me supplier pour avoir un biscuit, Tim», dit sa mère. «Rappele-toi, les enfants qui demandent avec trop d'insistance sont exclus de la distribution de biscuits».
"Stop begging for a cookie, Tim," his mum said, "Remember, 'Children who ask get skipped.'"
Attendre trop longtemps un convive retardataire est un manque d'égards pour tous ceux qui sont présents.
Waiting for too long for a late guest is a lack of consideration towards those guests who are present.
Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.
But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors.
Peut-être est-ce dû à son âge, mais ses opinions semblent un peu plus fondées dans l'expérience que celles de n'importe qui d'autre.
Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.
De manière générale, les erreurs d'ordre spirituel sont dangereuses ; celles d'ordre philosophique seulement ridicules.
Generally speaking, the errors in religion are dangerous; those in philosophy only ridiculous.
Les montagnes de l'Himalaya sont plus hautes que celles des Andes.
The mountains in the Himalayas are higher than those in the Andes.
Les aventures de Jack sont plus incroyables que celles des héros de bien d'histoires à suspense.
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
À la campagne, les couleurs du ciel et du feuillage sont entièrement différentes de celles qu'on voit en ville.
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert