Sentence examples of "à la vitesse de" in French

<>
J'ai couru à la vitesse de l'éclair. Ich rannte wie der Blitz.
La vitesse de la lumière est bien plus importante que celle du son. Die Lichtgeschwindigkeit ist viel größer als die Schallgeschwindigkeit.
La vitesse de la lumière est bien plus importante que la vitesse du son. Die Lichtgeschwindigkeit ist viel größer als die Schallgeschwindigkeit.
Il faisait sombre, la Lune brillait d'une lumière claire, la neige reposait sur la campagne verte, tandis qu'une voiture, lente comme la vitesse de l'éclair avançait autour du coin circulaire. Dunkel war's, der Mond schien helle, Schnee lag auf der grünen Flur, als ein Wagen blitzeschnelle langsam um die runde Ecke fuhr.
Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de cent-vingt kilomètres à l'heure. Ein Gepard, der es eilig hat, kann eine Geschwindigkeit von 120 km/h erreichen.
Le train prit de la vitesse. Der Zug legte an Geschwindigkeit zu.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. Er war stark genug, um seinem Vater auf der Farm zu helfen.
Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de 120 km/h. Ein Gepard, der es eilig hat, kann eine Geschwindigkeit von 120 km/h erreichen.
L'homme moderne a inventé un nouveau vice : la vitesse. Der moderne Mensch hat ein neues Laster erfunden: die Schnelligkeit.
Le cambrioleur fut envoyé à la préfecture de police. Der Einbrecher wurde zum Polizeipräsidium abgeführt.
Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de cent-vingt kilomètres heure. Ein Gepard, der es eilig hat, kann eine Geschwindigkeit von 120 km/h erreichen.
Le conducteur accrut la vitesse. Der Fahrer erhöhte die Geschwindigkeit.
Dois-je me rendre à la fête ? Muss ich wirklich zu der Feier gehen?
Nous fûmes surpris par la vitesse à laquelle la police est arrivée. Wir waren überrascht, wie schnell die Polizei da war.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Fass die nasse Farbe nicht an.
Dans les villes, la vitesse est limitée à 50 km/h. In den Städten ist die Geschwindigkeit auf 50km/h beschränkt.
Ma mise à la retraite a été l'occasion de me consacrer à la cérémonie du thé. Ich nahm meine Pensionierung zum Anlass, mich der Teezeremonie zu widmen.
Je ne m'étais pas du tout attendu à ce que je la rencontre à la fête. Ich habe gar nicht erwartet, dass ich sie bei der Party treffen würde.
Je me rendis à l'aéroport à la rencontre de mon père. Ich ging zum Flugplatz, um meinen Vater zu treffen.
J'aimerais une douzaine de choux à la crème. Ich hätte gern zwölf Windbeutel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.