Sentence examples of "aussitôt" in French

<>
Elle tomba et éclata aussitôt en sanglots. Sie fiel hin und brach sofort in Tränen aus.
Étant fatiguée, elle s'est aussitôt endormie. Erschöpft, wie sie war, ist sie sofort eingeschlafen.
Elle a perdu son chapeau, mais l'a retrouvé aussitôt. Sie hat ihren Hut verloren, ihn aber sofort wiedergefunden.
Aussitôt après mon retour à la maison, je m'endormis. Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause, schlief ich ein.
Aussitôt que l'enfant vit sa mère, il arrêta de pleurer. Als das Kind seine Mutter sah, hörte es sofort auf, zu weinen.
Aussitôt que l'enfant vit sa mère, il cessa de pleurer. Als das Kind seine Mutter sah, hörte es sofort auf, zu weinen.
Le patient hospitalisé reçut du médecin une injection d'anesthésique et s'endormit aussitôt. Der eingelieferte Patient erhielt vom Arzt eine Betäubungsspritze und schlief sofort ein.
Je reviendrai aussitôt que je peux. Ich komme, sobald ich kann, zurück.
Vous devez commencer aussitôt que possible. Ihr müsst so bald wie möglich beginnen.
Veuillez nous envoyer un acquit aussitôt que possible Bitte senden Sie uns sobald wie möglich eine Quittung
Faites-moi savoir le résultat aussitôt que vous pouvez. Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können.
Aussitôt que quelqu'un est passé maître en quelque chose, il devrait devenir élève dans une autre. Sobald jemand in einer Sache Meister geworden ist, sollte er in einer neuen Sache Schüler werden.
Lui et moi avons une compréhension quasi-télépathique de chacun. Aussitôt que l'un de nous dit quelque chose, l'autre est déjà en train de répondre. Er und ich sind fast schon telepathisch miteinander verbunden. Sobald einer von uns etwas sagt, ist der andere schon dabei zu antworten.
Informez-moi aussitôt qu'il revient. Informieren Sie mich, sobald er wiederkommt.
Veuillez répondre aussitôt qu'il vous est possible. Bitte antworten Sie, sobald es Ihnen möglich ist.
Une proposition pareille ne serait que rejetée aussitôt. So ein Vorschlag würde nur augenblicklich abgelehnt.
Arrivé à la gare, il appela aussitôt un taxi. Am Bahnhof angekommen, rief er sogleich ein Taxi.
Aussitôt qu'elle fut seule, elle ouvrit la lettre. Sobald sie allein war, öffnete sie den Brief.
Le chat mange un oiseau aussitôt qu'il le voit. Die Katze frisst ein Vöglein, sobald sie es sieht.
Aussitôt qu'elle entendit la nouvelle, elle éclata en sanglots. Sobald sie die Nachricht gehört hat, ist sie in Tränen ausgebrochen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.