Sentence examples of "battre à coups de poing" in French

<>
On ne peut pas jeter une habitude par la fenêtre. On doit lui faire descendre l'escalier à coups de poings, marche après marche. Eine Angewohnheit kann man nicht aus dem Fenster werfen. Man muss sie die Treppe hinunterboxen, Stufe für Stufe.
Elle l'a attaqué à coups de poings. Sie hat ihn mit ihren Fäusten angegriffen.
On ne fait pas aller les chiens à la chasse à coups de bâton Mit gezwungenen Hunden ist schlecht jagen
Il me donne des coups de pied ! Er tritt mich!!
Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil. Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.
Partout s'entendaient des coups de fouet. Irgendwo waren Peitschenknalle zu hören.
Ne prépare aucun argument logique pour la discussion si ton contradicteur ne comprend que les coups de pieds. Bereite für die Diskussion keine logischen Argumente vor, wenn dein Gegner nur Fußtritte versteht.
Aveugle de colère, elle le larda de coups. Blind vor Wut stach sie auf ihn ein.
Hé les garçons, arrêtez de vous battre. Allez, séparez-vous ! He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander!
Il serre le poing dans la poche. Er ballt die Faust in der Tasche.
Aux bonnes fêtes les bons coups An den Festtagen die guten Streiche
Je sentais mon cœur battre après avoir un peu couru. Ich fühlte, wie mein Herz schlug, nachdem ich ein wenig gerannt war.
Il me frappa de son poing au visage. Er schlug mir mit seiner Faust ins Gesicht.
Tant que nous vivons, notre cœur ne cesse de battre. Solange wir leben, hört unser Herz nicht auf, zu schlagen.
Le cœur d'un homme est à peu près aussi grand que son poing. Das Herz eines Menschen ist ungefähr genauso groß wie seine Faust.
À moins que vous n'arrêtiez de vous battre, je vais appeler la police. Wenn ihr nicht aufhört, euch zu prügeln, rufe ich die Polizei.
Elle leva le poing, comme si elle voulait me frapper. Sie hob die Faust, als ob sie mich schlagen wollte.
La mère sépara les enfants en train de se battre. Die Mutter trennte die kämpfenden Kinder.
On doit battre le fer tant qu'il est chaud. Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs. Sie sind zu beschäftigt damit, sich gegenseitig zu bekämpfen, um sich gemeinsamen Idealen zu widmen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.