Sentence examples of "deviennent" in French
Lorsque les rumeurs vieillissent, elles deviennent des mythes.
Wenn Gerüchte alt werden, werden sie Mythos.
Ces feuilles vertes deviennent rouges ou jaunes à l'automne.
Die grünen Blätter werden im Herbst rot oder gelb.
De nombreux enseignants se plaignent que leurs élèves deviennent de plus en plus récalcitrants.
Viele Lehrer beklagen, dass ihre Schüler immer aufmüpfiger werden.
D'année en année les problèmes de pollution deviennent de plus en plus sérieux.
Von Jahr zu Jahr wird die Umweltverschmutzung ein immer ernsteres Problem.
Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux.
Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert