Sentence examples of "journal" in French

<>
Translations: all107 zeitung77 tagebuch12 other translations18
Mon père tient un journal intime. Mein Vater führt ein Tagebuch.
Le journal local appuie le candidat conservateur. Die Lokalzeitung unterstützt den konservativen Kandidaten.
L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent. Der Zeitungsartikel beschrieb den Angeklagten wie einen Schuldigen, obwohl er erwiesenermaßen unschuldig war.
J'aime bien compulser mon vieux journal intime. Ich gucke gerne in mein altes Tagebuch.
Chaque jour j'écris dans mon journal intime. Jeden Tag schreibe ich Tagebuch.
Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne. Tagebuch zu führen gibt uns auch die Chance, über unser Alltagsleben nachzudenken.
Tiens-tu un journal de rêves ? Führst du ein Traumtagebuch?
Nous avons un abonnement à un journal. Wir haben ein Zeitungsabonnement.
As-tu fini de lire le journal ? Bist du mit dem Zeitunglesen fertig?
Nous regardons tous les soirs le journal télévisé. Wir kucken jeden Abend die Tagesschau.
Il a appris la nouvelle en lisant le journal. Er erfuhr die Nachricht beim Zeitunglesen.
Il était trop fatigué pour lire le journal du soir. Er war zu müde, um die Abendzeitung zu lesen.
Tom feuilleta le journal qui était posé sur la table du salon. Tom blätterte durch die Zeitschrift, die auf dem Wohnzimmertisch lag.
Celui qui marmonne, zézaye ou bégaye est totalement inapte comme présentateur de journal. Wer nuschelt, lispelt oder stottert, ist als Nachrichtensprecher denkbar ungeeignet.
Elle a trouvé le jour perdu grâce à une annonce dans le journal. Sie fand den verlorenen Tag durch eine Zeitungsannonce.
Selon le journal d'aujourd'hui, il y a eu un incendie en ville. Laut Tageszeitung gab in der Stadt einen Brand.
L'étudiant a soumis un article à un journal anglophone, et le résultat a été "acceptation conditionnelle". Der Student hat einen Artikel bei einer englischsprachigen Zeitschrift eingereicht, woraufhin er die Nachricht "angenommen unter Vorbehalt" erhalten hat.
Malheureusement, en raison de mon voyage, en ce moment, le temps et la capacité technique me manquent pour actualiser mon journal en ligne. Wegen meiner Reise fehlen mir jetzt leider die Zeit und die technische Möglichkeit meinen Block zu aktualisieren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.