Sentence examples of "jusqu'à un certain degré" in French
Il est fidèle, mais seulement jusqu'à un certain degré et par intermittence.
Er ist treu, aber nur bis zu einem gewissen Grad und nur zeitweise.
Je suis satisfait de ma vie au collège jusqu'à un certain point.
Bis zu einem gewissen Grad bin ich mit dem Leben an der Schule zufrieden.
Il est fidèle, mais seulement jusqu'à un certain point et de temps en temps.
Er ist treu, aber nur bis zu einem gewissen Grad und nur zeitweise.
Voici maintenant prête la carte des idées. Réfléchis maintenant à comment tu peux les assembler dans un certain ordre. Numérote-les et saisis-les dans l'ordinateur selon l'ordre trouvé.
Vor dir liegt nun die fertige Gedankenkarte. Bedenke nun wie du die Ideen zu einer gewissen Ordnung zusammenfügen kannst. Gib den Ideen Nummern und tippe sie gemäß der gefundenen Ordnung in den Computer.
Dans ce village vivait une fois un certain garçon mal élevé.
In diesem Dorf lebte einmal ein gewisser ungezogener Junge.
Un certain nombre de tickets sont pré-vendus.
Eine bestimmte Anzahl von Eintrittskarten gab es im Vorverkauf zu erstehen.
J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important.
Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.
Les gens qui attribuent une propriété commune à un certain groupe de gens en général, tel l'auteur de cette phrase, ne sont simplement que des provocateurs de bas étage.
Menschen, die einer bestimmten Gruppe von Menschen allgemein eine gemeinsame Eigenschaft zuschreiben, so wie der Autor dieses Satzes, sind einfach nur billige Provokateure.
Un certain nombre de gens vivent seulement depuis peu de temps en Allemagne.
Manche Menschen leben erst seit kurzem in Deutschland.
Généralement, on peut dire que la méthode qui convient pour un certain élève ne convient pas pour un autre, de telle sorte que l'efficacité du changement de méthode repose, pour l'essentiel, sur la modification de l'ordre des élèves.
Allgemein lässt sich sagen, dass die Methode, die für einen bestimmten Schüler geeignet ist, für einen anderen nicht taugt, so dass die Wirkung des Methodenwechsels im Wesentlichen in der Änderung der Reihenfolge der Schüler besteht.
Vous pouvez faire une recherche pour des phrases contenant un certain mot et obtenir des traductions pour ces phrases.
Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze.
Le lac a gelé, mais je ne suis pas certain que la glace soit assez solide pour y marcher.
Der See ist zugefroren, aber ich bin nicht sicher, ob das Eis stark genug ist, um darauf zu gehen.
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part.
Bis heute haben wir von ihm keine Antwort erhalten.
Je suis certain que nous allons trouver une solution.
Ich bin sicher, dass wir eine Lösung finden werden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert