Sentence examples of "tout d'abord" in French

<>
Tout d'abord, nous devons finir les devoirs. Zuerst müssen wir die Hausaufgaben fertigmachen.
Tout d'abord, je ne pus le reconnaître. Zunächst konnte ich ihn nicht erkennen.
Dans notre campement nous avons tout d'abord construit des latrines. In unserem Zeltlager haben wir als erstes einen Donnerbalken gebaut.
Je me lave tout d'abord le visage et les mains. Zuerst wasche ich mir Gesicht und Hände.
Tu n'es pas encore assez grand pour boire une bouteille de vin à toi tout seul, tu dois d'abord pousser et devenir plus grand. Du bist noch nicht groß genug, um eine Flasche Wein allein auszutrinken, du mußt erst noch wachsen und größer werden.
J'ai perdu presque tout mon argent. Ich verlor fast mein ganzes Geld.
C'est d'abord l'être humain qui doit changer, avant que le monde ne puisse changer. Erst muss, bevor die Welt sich ändern kann, der Mensch sich ändern.
Ça m'est tout à fait égal. Das ist mir völlig egal.
Veuillez d'abord lui donner son repas. Bitte geben Sie ihm zuerst sein Essen.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. Sie sind ein sehr guter Sekretär. Wenn Sie sich nicht um alles gekümmert hätten, hätte ich nichts machen können. Sie sind klasse.
D'abord, je vais faire un schéma de mon nouveau site internet. Zuerst werde ich ein Schema meiner neuen Website machen.
Une guerre doit être évitée à tout prix. Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.
Mon dernier vélo avait un freinage par rétropédalage ; maintenant, je dois d'abord me déshabituer. Mein letztes Fahrrad hatte eine Rücktrittsbremse, jetzt muss ich mich erst mal umgewöhnen.
Où est passé tout le pain ? Wo ist das ganze Brot geblieben?
Je dois d'abord aller à la loge. Ich muss erst noch zur Garderobe gehen.
Jusque là, nous étions tout à fait couronnés de succès. Bisher waren wir recht erfolgreich.
D'abord, c'est trop cher. Erstens, es ist zu teuer.
Je ne veux pas que tu m'appelles tout le temps. Ich möchte dass du mich nicht ständig anrufst.
Chacun des grands succès dans le monde fut d'abord un échec. Jeder große Erfolg auf der Welt, war zuerst ein Misserfolg.
Je peux résister à tout sauf à la tentation. Ich kann allem widerstehen außer der Versuchung.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.