Sentence examples of "écoutez" in French with translation "послушать"

<>
Écoutez ce que leurs parents disent. Послушайте, что говорят их родители.
Alors écoutez ceci, s'il vous plaît. Тогда послушайте, что я скажу.
Écoutez, je ne veux pas perdre mon emploi. Послушайте, я не хочу потерять работу.
Écoutez, je ne veux pas perdre mon travail. Послушайте, я не хочу потерять работу.
Écoutez, je ne veux pas perdre mon boulot. Послушайте, я не хочу потерять работу.
Écoutez des étudiants chinois pratiquer leur anglais en hurlant. Послушайте, как китайцы учат английский, выкрикивая фразы.
Écoutez ça, entre 1950 et 2000, la population mondiale a doublé. Только послушайте, в период между 1950 и 2000 население мира удвоилось.
"Écoutez, il y a une petite fille qui a une chance infime de sortir d'ici et d'aller en Amérique. "Послушайте, у одной маленькой девочки есть мизерный шанс выбраться отсюда и уехать в Америку."
J'étais prêt à lui dire, "Écoutez, si quelqu'un vient demain, s'il vous plaît dites-lui que c'était une erreur. Я собирался сказать, "Послушай, если, такой-то мужчина завтра придет, пожалуйста, скажи ему, что вышло недоразумение.
Si vous les écoutez vraiment, plutôt que de simplement lire les comptes rendus communiqués par le miroir déformant de la presse généraliste, vous entendez de profonds griefs et même certaines propositions plutôt en avance sur leur temps. Если вы действительно послушаете их, вместо того чтобы просто читать оценки, которые, как в кривом зеркале, передаются средствами массовой информации, вы услышите глубокое недовольство, но кроме этого и некоторые предложения, которые в действительности опережают свое время.
Voulez-vous venir et écouter ? Хочешь прийти и послушать?"
J'aurais dû vous écouter. Надо было мне вас послушать.
Pourquoi l'as-tu écouté ? Зачем ты его послушал?
Pourquoi l'avez-vous écouté ? Зачем вы его послушали?
Pourquoi l'as-tu écoutée ? Зачем ты её послушал?
Personne ne m'a écoutée. Меня никто не послушал.
Pourquoi l'avez-vous écoutée ? Зачем вы её послушали?
Ecoutons Tony Hayward encore une fois. Давайте снова послушаем Тони Хэйварда.
Je veux simplement que tu écoutes. Я просто хочу, чтобы ты послушал.
Je veux simplement que vous écoutiez. Я хочу только, чтобы вы послушали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.