Sentence examples of "électeurs" in French with translation "избиратель"

<>
Translations: all442 избиратель335 выборщик7 other translations100
Les électeurs irakiens se sont exprimés. Иракские избиратели сделали свой выбор.
Les électeurs vénézueliens y ont veillé. И об этом "позаботились" избиратели Венесуэлы.
Le président est responsable devant les électeurs. Президент отвечает перед избирателями.
les électeurs rejettent leur politique d'austérité. политика жесткой экономии, которую они сейчас преследуют, отвергается избирателями.
Son argument face aux électeurs est simple : Ее обращение к избирателям просто:
Les électeurs doivent être informés de la différence. Избиратели должны знать разницу.
Pour les électeurs, le choix devrait être facile. Для избирателей выбор должен быть простым.
Les électeurs sentent souvent le populisme à bon marché. Избиратели часто распознают дешевый популизм.
Cela est particulièrement vrai pour les électeurs de Merkel. Это особенно верно в отношении избирателей Меркель.
la relation entre les politiciens professionnels et les électeurs. отношения между профессиональными политиками и избирателями.
De nombreux électeurs européens se sentent également menacés et démunis. Многие европейские избиратели чувствуют себя незащищенными перед лицом опасности.
Mais les électeurs allemands n'ont pas apprécié son honnêteté. Но германские избиратели не оценили ее честность.
Ce sont les électeurs en quelque sorte, c'est nous. Это отчасти избиратели, отчасти мы.
Et comment les électeurs peuvent-ils juger les deux candidats ? И как избиратели могут выбрать из двух кандидатов?
Mais les électeurs indiens se sont retournés contre ce modèle. Но индийские избиратели восстали против этой модели.
Les électeurs irlandais peuvent rejeter le contrat fiscal par référendum. Ирландские избиратели могут отклонить Договор о финансовой стабильности на референдуме.
Malgré tout, aux yeux des électeurs, la coalition reste fragile. Избиратели, однако, по-прежнему ощущают хрупкость данной коалиции.
Les électeurs ont lourdement sanctionné la plupart des gouvernements nationaux. Избиратели существенно наказали практически все национальные правительства.
La voix des électeurs était achetée et vendue comme une marchandise. Избирателей покупали и продавали, как товар.
À écouter les candidats présidentiels républicains, les électeurs pourraient le croire. Если послушать кандидатов в президенты от республиканцев, избиратели могли бы в это поверить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.