Beispiele für die Verwendung von "étais" im Französischen

<>
Tu étais chez toi hier ? Ты вчера был дома?
J'y étais, représentant l'Allemagne. Я был там, представляя сторону Германии;
Je n'y étais même pas. Меня там даже не было.
Que ferais-tu si tu étais riche ? Что бы ты сделал, если бы был богатым?
Tu y étais, n'est-ce pas ? Ты там был, да?
Tu étais là, n'est-ce pas ? Ты там был, да?
Tu étais blessée, n'est-ce pas ? Ты была ранена, да?
Tu étais blessé, n'est-ce pas ? Ты был ранен, да?
Est-ce que tu étais occupé hier ? Ты был занят вчера?
As-tu conduit, quand tu étais en Allemagne? Ты водил машину, когда был в Германии?
J'en étais non seulement enchantée, mais aussi très touchée. Я была не только очарована, но и очень растрогана.
Tu étais hier à la maison, n'est-ce pas ? Ты был вчера дома, не так ли?
Tu étais à la maison hier, n'est-ce pas ? Ты был вчера дома, не так ли?
J'y étais pour voir le lancement de ce type d'instrument particulier. Я был здесь, чтобы посмотреть запуск вот этого прибора для эксперимента,
Je n'y étais pas obligé, mais j'ai choisi de le faire. Это было не моей обязанностью, а моим выбором.
Et j'y étais avec deux très bons amis, Richard Weber et Kevin Vallely. Рядом со мной были два моих лучших друга Ричард Вебер и Кевин Вэллели.
J'en étais la présidente fondatrice, et je ne pense pas que quiconque lui accorde beaucoup de considération. Я была его председателем-учредителем, и я не думаю, чтобы кто-нибудь считал его успешным.
Ils réaliseront également quelques films sur toi pour montrer à quel point tu étais laid et à quel point leurs héros étaient courageux. Они также сделают несколько фильмов, чтобы показать, как уродливы вы были, и как славны были их герои.
Quand j'y étais, il y a trois ans, les vitres étaient brisées et les murs s'écaillaient, mais tout avait été laissé tel quel. Когда я была там три года назад, окна были разбиты и стены облазили, но все вещи были оставлены на своих местах.
Le premier sarcasme dont j'ai été victime concernait une traduction vers l'anglais des textes français du 18ème siècle, et je n'y étais pas préparée. На моем первом семинаре мне нужно было перевести французский текст восемнадцатого века на английский, и я была не готова к тому, что последовало за этим.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.