Sentence examples of "états" in French with translation "государство"

<>
Ainsi les idées changent les états. Так идеи приводят к изменениям самих государств.
elle compte maintenant 193 états membres. теперь в ее состав входят 193 государства.
le pouvoir militaire entre les états. военная мощь государств.
le pouvoir économique entre les états. экономическая мощь государств.
Les banques, les États, et les crises financières Банки, государства и финансовые кризисы
D'autres États musulmans semblent comprendre ce phénomène : Похоже, что другие мусульманские государства понимают это:
L'ascension des états incompétents entraîne de gigantesques défis : Возникновение недееспособных государств ставит нас перед огромными проблемами:
La Tchécoslovaquie s'est divisée en deux états séparés. Чехословакия разделилась на два независимых государства.
États défaillants, empires anéantis, zones frontières, mafias, gangs, etc. в недееспособных государствах, рухнувших империях, неразвитых переферийных регионах, среди мафии, уличных банд и так далее.
Le même type de logique s'applique aux grands États : Та же самая логика относится и к крупным государствам:
Des foyers heureux et des États harmonieux vont de pair. Счастливые семьи и гармоничное государство идут рука об руку.
La solution des deux États perd rapidement de son attrait. Решение создать два государства быстро теряет свою привлекательность.
Les finances des États et des villes sont encore plus dégradées. Государство и муниципальные финансы находятся в еще худшей форме.
Mais ce cauchemar pourrait s'étendre à tous les états européens. Но это станет ночным кошмаром для всех европейских государств.
Depuis, tous les autres États membres ont mal supporté cette concession. С тех пор другие государства-члены возмущаются по поводу этой уступки.
Être une puissance nucléaire conférait protection et prestige aux États souverains. Страна, имеющая ядерное оружие, может считаться суверенным государством, обладающим защитой и престижем.
"les États et les institutions internationales peuvent-elles sauver le commerce ?" "Как государства и международные институты могут помочь спасению бизнеса"?
Les états séculaires du Moyen-Orient sont confrontés à des problèmes différents. Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами.
Ces états remettent en question notre attitude traditionnelle envers la souveraineté nationale. Такие государства, также могут поставить под вопрос наш традиционный подход к вопросу национального суверенитета.
Dans de nombreux États, le mot "puissance" n'est pas politiquement correct. Среди многих государств термин "держава" не является политически корректным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.