Sentence examples of "étudiée" in French
Translations:
all412
изучать269
учиться54
исследовать43
заниматься28
разрабатывать7
проучиться1
исследоваться1
прорабатываться1
изучаться1
other translations7
Elle finira par être obligée d'abandonner son ambiguïté étudiée et devra probablement en payer le prix.
В конечном итоге она будет вынуждена отказаться от своей напускной неопределенности и может поплатиться за это.
La simplicité, pour d'assez obscures raisons, n'est presque pas étudiée, du moins pas dans le monde académique.
По несколько непонятным причинам простота практически никому не интересна, по крайней мере, в мире науки.
L'idée qui est actuellement étudiée est une nouvelle forme de monnaie globale, semblable aux Droits de Tirage Spéciaux (DTS) du FMI.
Одна привлекающая к себе внимание идея заключается в создании нового вида мировой валюты типа специальных прав заимствования (СПЗ) МВФ.
On a retrouvé ce taux dans la première centaine de génomes que l'on a étudiée, y compris pour le génome humain.
Этот уровень сохранялся для ста первых генов, включая геном человека.
Cette question a été étudiée dans un projet révolutionnaire qui a impliqué une longue liste des meilleurs experts en économie mondiaux au Consensus de Copenhague l'an dernier.
Поиску ответа на этот вопрос был посвящен большой проект Копенгагенского консенсуса с участием многих ведущих экономистов мира в прошлом году.
A cette intersection que j'ai étudiée, il y avait environ 3.000 véhicules par jour dans chaque sens, et il faut compter 60 ml d'essence pour accélérer en repartant.
Перекресток, за которым я наблюдал, проезжало 3 000 машин в день в обоих направлениях, и таким образом получается 2 унции топлива, чтобы набрать скорость при выезде с перекрестка.
La découverte récente la plus intéressante, je pense, est la méduse appelée immortelle, qui a été étudiée en laboratoire et est capable de rétrograder au stade de polype après avoir atteint sa pleine maturité.
А самое интересное из последних открытий, я думаю, это так называемая бессмертная медуза, которую вообще-то обследовали в лаборатории, она умеет возвращаться в состояние полипа после достижения полной зрелости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert